Translation of "Nur gott weiss" in English

Nur der liebe Gott weiss, was er denkt oder tut.
Lord knows what he's doin' or thinkin'.
OpenSubtitles v2018

Obwohl nur Gott weiss, warum ihr dieses Paradies verlassen wollt.
Though God knows why you'd wanna leave this paradise.
OpenSubtitles v2018

Nur Gott weiss, was sie anderes wollten ausser unsere Zeit zu verschwenden.
God only knows what they wanted, other than to waste our time.
OpenSubtitles v2018

Letztendlich wird der Fall beim State Supreme Court landen, und nur Gott weiss, was diese Arschgesichter entscheiden werden.
The case will eventually land at the State Supreme Court, where God knows what those buttheads will decide.
OpenSubtitles v2018

Sprich: Nur Gott weiß darüber Bescheid.
Say: "God alone has knowledge.
Tanzil v1

Ja, und nur Gott weiß, was wir dort finden.
Yes. and god knows what we'll find there.
OpenSubtitles v2018

Nur Gott alleine weiß, wohin und wie weit diese Rakete geflogen ist.
Only God knows where and how far that rocket traveled.
OpenSubtitles v2018

Nur wir gegen Gott weiß wen?
I mean, just us against God knows who.
OpenSubtitles v2018

Nur Gott weiß, wer den jetzt noch wollen würde.
God only knows who'd want it now.
OpenSubtitles v2018

Nur Gott weiß, von welchem hausgemachten Gebräu der arme Kerl abhängig ist.
God only knows what home-brew concoction that poor wretch is addicted to.
OpenSubtitles v2018

Und nur Gott weiß, welche Gifte in den Wasservorrat gesickert sind.
And God only knows what kind of poisons are leaking into your water supply.
OpenSubtitles v2018

Nur Gott weiß, wann wir uns wiedersehen.
God knows when we shall meet again.
OpenSubtitles v2018

Oliver, nur Gott weiß, was in der Droge war.
Oliver, God knows what was in that drug.
OpenSubtitles v2018

Und nur Gott weiß, was die mir angeschleppt haben.
God knows what they tracked in with them.
OpenSubtitles v2018

Sie haben auf dich ein Kopfgeld ausgesetzt und nur Gott weiß, warum...
They got you on a wanted poster, God knows why...
OpenSubtitles v2018

Nur Gott weiß, ob dieses Herz unschuldig ist!
God alone knows that my heart is innocent! You have wounded my heart!
OpenSubtitles v2018

Nur Gott weiß, was sie da unten durchzustehen hatte.
God only knows what she's been going through down there.
OpenSubtitles v2018

Nur Gott weiß, was sonst im Leben dieser Frau vor sich ging.
God knows what else was going on in that woman's life.
OpenSubtitles v2018

Nur Gott weiß, was ihr da finden werdet.
Lord knows what you'll find in there.
OpenSubtitles v2018

Eure Familie ist geflohen und nur Gott weiß, wohin.
Your family is fled, only the gods know where.
OpenSubtitles v2018

Nur Gott weiß, was er in diesem Flugzeug sah.
God only knows what he saw on that plane.
OpenSubtitles v2018

Nur Gott weiß, wo sie ist.
Only God knows where she is.
OpenSubtitles v2018