Translation of "Nur einige wenige" in English

Es gibt nur einige wenige Punkte, die ich betonen möchte.
There are just a few points that I wish to stress.
Europarl v8

Er erzeugt Elend und schafft Reichtum nur für einige Wenige.
It manufacturers poverty, just as surely as it increases the wealth of some.
Europarl v8

Ich möchte nur einige wenige Punkte hinzufügen.
I will just add a few points.
Europarl v8

Deshalb möchte ich mich auf nur einige wenige Punkte konzentrieren.
Therefore, I will focus on just a few points.
Europarl v8

Andere haben gesagt, daß zunächst nur einige wenige Länder dabei sein würden.
Others have said that only a few countries are going to be in at the start.
Europarl v8

Ich darf nur noch einige wenige Punkte herausgreifen.
I shall pick out just a few of the points here.
Europarl v8

Mir scheint, dass bis heute nur einige wenige Ziele erreicht wurden.
It seems to me that to date only a few objectives have been achieved.
Europarl v8

Ich möchte hier nur einige wenige Punkte ansprechen.
I shall comment on just a few of them.
Europarl v8

Kurz vor der zweiten Lesung waren nur einige wenige unterschiedliche Auffassungen übrig geblieben.
On the eve of the second reading, only a few differences of opinion remained.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach sind nur noch einige wenige etwas unklare Fragen ungelöst.
In my view, only a very small number of somewhat equivocal issues remain as yet unresolved.
Europarl v8

Ich möchte nur einige wenige Anmerkungen machen.
I would like to make just a few comments.
Europarl v8

Ich möchte hier nur auf einige wenige Maßnahmen eingehen.
I will mention just some.
Europarl v8

Ich konnte nur einige wenige Aspekte dieser Problematik ansprechen.
I have only had time to touch upon just a few aspects of this issue.
Europarl v8

Ich möchte nur einige wenige Beispiele aus den letzten Monaten nennen.
The following are merely a few examples from recent months.
Europarl v8

Nur einige wenige Wissenschaftler sehen dies anders.
There are a small number of scientists who think differently.
Europarl v8

Es darf nur einige wenige Ausnahmen geben.
Exceptions should be kept to a minimum.
Europarl v8

Ich kann nur auf einige wenige Aspekte des Berichts verweisen.
I can only refer to just a few aspects of the report here.
Europarl v8

Daher haben wir auch nur einige wenige Änderungsanträge gestellt.
We have therefore tabled only a few amendments.
Europarl v8

Bisher haben nur einige wenige Mitgliedstaaten einen umfassenden lebenszyklusorientierten Ansatz für Beschäftigung verabschiedet.
Today only a few Member States have adopted a fully integrated life-cycle-based approach to work.
Europarl v8

Innerhalb der EU konzentrieren sich Euro-Korrespondenzbankbeziehungen nur auf einige wenige Marktteilnehmer .
In the EU , euro correspondent banking is a highly concentrated activity among a few players .
ECB v1

Es gibt nur einige wenige Spezies, die das können.
There are only a few species that can do it.
TED2020 v1

Nur einige wenige Befragte haben sich gegen ihre Aufnahme ausgesprochen .
Only a few responses do not favour their inclusion in the list .
ECB v1

Dies sind nur einige wenige von vielen anderen Zeichen.
These are only a few signs among many others.
News-Commentary v14

Die meisten dieser Verstöße waren trivial, und nur einige wenige waren ungesetzlich.
Most offenses were trivial, and only a few were illegal.
News-Commentary v14

Damals reichte es jedoch nur für einige wenige Liveauftritte und Demo-Aufnahmen.
But at that time there was not more than a few live-gigs and some demo recordings.
Wikipedia v1.0

Für bestimmte Politikbereiche können nur einige wenige Mitglieder als Berichterstatter tätig werden.
In certain policy areas, only a small group of members can take on the role as rapporteur.
TildeMODEL v2018

Die Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen sind zum Großteil nur für einige wenige Unternehmen bestimmt …
Majority of the rescue and restructuring aid is granted for limited number of companies
TildeMODEL v2018