Translation of "Nur einige wenige" in English
Es
gibt
nur
einige
wenige
Punkte,
die
ich
betonen
möchte.
There
are
just
a
few
points
that
I
wish
to
stress.
Europarl v8
Er
erzeugt
Elend
und
schafft
Reichtum
nur
für
einige
Wenige.
It
manufacturers
poverty,
just
as
surely
as
it
increases
the
wealth
of
some.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
einige
wenige
Punkte
hinzufügen.
I
will
just
add
a
few
points.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
mich
auf
nur
einige
wenige
Punkte
konzentrieren.
Therefore,
I
will
focus
on
just
a
few
points.
Europarl v8
Andere
haben
gesagt,
daß
zunächst
nur
einige
wenige
Länder
dabei
sein
würden.
Others
have
said
that
only
a
few
countries
are
going
to
be
in
at
the
start.
Europarl v8
Ich
darf
nur
noch
einige
wenige
Punkte
herausgreifen.
I
shall
pick
out
just
a
few
of
the
points
here.
Europarl v8
Mir
scheint,
dass
bis
heute
nur
einige
wenige
Ziele
erreicht
wurden.
It
seems
to
me
that
to
date
only
a
few
objectives
have
been
achieved.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
nur
einige
wenige
Punkte
ansprechen.
I
shall
comment
on
just
a
few
of
them.
Europarl v8
Kurz
vor
der
zweiten
Lesung
waren
nur
einige
wenige
unterschiedliche
Auffassungen
übrig
geblieben.
On
the
eve
of
the
second
reading,
only
a
few
differences
of
opinion
remained.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
sind
nur
noch
einige
wenige
etwas
unklare
Fragen
ungelöst.
In
my
view,
only
a
very
small
number
of
somewhat
equivocal
issues
remain
as
yet
unresolved.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
einige
wenige
Anmerkungen
machen.
I
would
like
to
make
just
a
few
comments.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
nur
auf
einige
wenige
Maßnahmen
eingehen.
I
will
mention
just
some.
Europarl v8
Ich
konnte
nur
einige
wenige
Aspekte
dieser
Problematik
ansprechen.
I
have
only
had
time
to
touch
upon
just
a
few
aspects
of
this
issue.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
einige
wenige
Beispiele
aus
den
letzten
Monaten
nennen.
The
following
are
merely
a
few
examples
from
recent
months.
Europarl v8
Nur
einige
wenige
Wissenschaftler
sehen
dies
anders.
There
are
a
small
number
of
scientists
who
think
differently.
Europarl v8
Es
darf
nur
einige
wenige
Ausnahmen
geben.
Exceptions
should
be
kept
to
a
minimum.
Europarl v8
Ich
kann
nur
auf
einige
wenige
Aspekte
des
Berichts
verweisen.
I
can
only
refer
to
just
a
few
aspects
of
the
report
here.
Europarl v8
Daher
haben
wir
auch
nur
einige
wenige
Änderungsanträge
gestellt.
We
have
therefore
tabled
only
a
few
amendments.
Europarl v8
Bisher
haben
nur
einige
wenige
Mitgliedstaaten
einen
umfassenden
lebenszyklusorientierten
Ansatz
für
Beschäftigung
verabschiedet.
Today
only
a
few
Member
States
have
adopted
a
fully
integrated
life-cycle-based
approach
to
work.
Europarl v8
Innerhalb
der
EU
konzentrieren
sich
Euro-Korrespondenzbankbeziehungen
nur
auf
einige
wenige
Marktteilnehmer
.
In
the
EU
,
euro
correspondent
banking
is
a
highly
concentrated
activity
among
a
few
players
.
ECB v1
Es
gibt
nur
einige
wenige
Spezies,
die
das
können.
There
are
only
a
few
species
that
can
do
it.
TED2020 v1
Nur
einige
wenige
Befragte
haben
sich
gegen
ihre
Aufnahme
ausgesprochen
.
Only
a
few
responses
do
not
favour
their
inclusion
in
the
list
.
ECB v1
Dies
sind
nur
einige
wenige
von
vielen
anderen
Zeichen.
These
are
only
a
few
signs
among
many
others.
News-Commentary v14
Die
meisten
dieser
Verstöße
waren
trivial,
und
nur
einige
wenige
waren
ungesetzlich.
Most
offenses
were
trivial,
and
only
a
few
were
illegal.
News-Commentary v14
Damals
reichte
es
jedoch
nur
für
einige
wenige
Liveauftritte
und
Demo-Aufnahmen.
But
at
that
time
there
was
not
more
than
a
few
live-gigs
and
some
demo
recordings.
Wikipedia v1.0
Für
bestimmte
Politikbereiche
können
nur
einige
wenige
Mitglieder
als
Berichterstatter
tätig
werden.
In
certain
policy
areas,
only
a
small
group
of
members
can
take
on
the
role
as
rapporteur.
TildeMODEL v2018
Die
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
sind
zum
Großteil
nur
für
einige
wenige
Unternehmen
bestimmt
…
Majority
of
the
rescue
and
restructuring
aid
is
granted
for
limited
number
of
companies
TildeMODEL v2018