Translation of "Nur ein ausschnitt" in English

Und das ist nur ein kleiner Ausschnitt daraus.
And that is just a small sample.
Europarl v8

Dies ist nur ein kleiner Ausschnitt der Arbeit von Frauen in der Landwirtschaft.
This is just the tiniest taste of women’s work in agriculture.
GlobalVoices v2018q4

Vom äußeren Magnetfeld ist nur ein Ausschnitt dargestellt.
Only a part of the external magnetic field is shown.
EuroPat v2

Hierdurch würde nur ein Ausschnitt der „Realität" transparent werden.
These-would show only part of the picture.
EUbookshop v2

Nur ein Ausschnitt, darunter dich zum Airport fahren und deine Küche malen?
And ideally, just a notch underneath Driving you to the airport and painting your kitchen?
OpenSubtitles v2018

Megan war nicht zu sehen, weil es nur ein Ausschnitt war.
You didn't see Megan 'cause that was the cropped picture.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nur ein Ausschnitt, die Szene.
But that's just an extract, the scene.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nur ein Ausschnitt unserer Kompetenzen im Bereich Maschinenbau.
This is only a selection of our competencies in the area of Mechanical Engineering.
CCAligned v1

Angesichts der 8.000 vorgestellten Arbeiten ist das allerdings nur ein winziger Ausschnitt.
In light of the 8000 works that have been presented that’s only a small fracture.
CCAligned v1

Bei den folgenden Beispielen wird nur ein Ausschnitt der Frequenzachse gezeigt.
The following example only show a section of the frequency axis.
CCAligned v1

Dies ist nur ein Ausschnitt unserer Kompetenzen im Bereich Elektrotechnik.
This is only a selection of our competencies in the area of electrical engineering.
CCAligned v1

Jedenfalls war dies nur ein Ausschnitt dessen, was iZettle an Bord hat.
Anyway, this was just a snippet of what iZettle has on board.
CCAligned v1

Diese Beispiele sind nur ein kleiner Ausschnitt vorhandener Möglichkeiten.
These examples are only a small illustration of the possibilities which exist.
ParaCrawl v7.1

Hier nur ein kleiner Ausschnitt aus dem, was Sie erwartet.
Here's just a small sample of what is waiting for you.
ParaCrawl v7.1

Doch ich habe so viel erlebt, das ist nur ein kleiner Ausschnitt.
But I have experienced so much, this is just a small sample.
ParaCrawl v7.1

Je nach Komplexität eines Diagramms wird ggf. nur ein Ausschnitt angezeigt.
Depending on the complexity of a chart, only a section may be displayed.
ParaCrawl v7.1

Die oben erwähnten Sessions sind nur ein Ausschnitt aus dem umfangreichen Programm.
The above-mentioned sessions are just an excerpt from the extensive program of events.
ParaCrawl v7.1

Die unten ist nur ein Ausschnitt aus der Eröffnung seiner missive.
The below is just a snippet of the opening of his missive.
ParaCrawl v7.1

Was wir demonstrieren, ist nur ein winziger Ausschnitt der angewendeten Folterungen.
What we demonstrate here is only a tiny part.
ParaCrawl v7.1

Das ist jedoch nur ein kleiner Ausschnitt aus den grausamen Foltermethoden.
This was only a small part of what remains to be exposed.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nur ein kleiner Ausschnitt der vielen Neuerungen.
This is only an extract of the various innovations.
ParaCrawl v7.1

Anmerkung: Dies ist nur ein Ausschnitt meines Lebens.
Notice: This is solely an excerpt of my story.
ParaCrawl v7.1

Und das ist nur ein Ausschnitt.
And, that is just the start.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen der Übersichtlichkeit ist nur ein kleiner Ausschnitt der Fördervorrichtung gezeigt.
For reasons of clarity, only a small section of the conveyor device is shown.
EuroPat v2

Dort ist nur ein kleiner Ausschnitt aus dem Wellenlänge-Zeit Diagramm der Fig.
There only a small section is illustrated from the wavelength time diagram of the FIG.
EuroPat v2

Des weiteren wird stets nur ein kleiner Ausschnitt des optisch transparenten Materials beleuchtet.
Furthermore, always only a small section of the optically transparent material is illuminated.
EuroPat v2

Dargestellt ist nur ein Ausschnitt des gesamten gefalteten ABC-Gassacks nach Figur 1 .
Only a detail of the whole folded ABC gas bag as shown in FIG. 1 is evident.
EuroPat v2

Deshalb wird nur ein Ausschnitt der Datenmenge angezeigt.
Therefore only a section of the volume of data is displayed.
EuroPat v2