Translation of "Nur das zählt" in English
Wir
lieben
uns,
und
nur
das
alleine
zählt.
We
love
each
other
and
that's
all
that
matters.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sind
hier,
nur
das
zählt.
You're
here,
that's
the
main
thing.
OpenSubtitles v2018
Sie
fühlen
es,
und
nur
das
zählt,
nur
das.
You
feel
it,
and
that's
all
that
matters.
And
so
do
I.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
zusammen,
nur
das
zählt.
Together
again,
that
is
everything.
OpenSubtitles v2018
Liebling,
ich
habe
dich
spielen
hören,
nur
das
zählt.
Darling,
I
heard
you
play
tonight.
That's
all
that
matters.
OpenSubtitles v2018
Und
nur
das
zählt
für
mich.
That's
what
matters
to
me!
OpenSubtitles v2018
Der
Baske
braucht
Hilfe,
nur
das
zählt.
And
all
mistakes
can
be
corrected.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
eine
Familie
sein,
nur
das
zählt.
We're
going
to
be
a
family,
that's
all
that
matters.
OpenSubtitles v2018
Du
lebst,
nur
das
zählt.
You're
alive,
that's
what
counts.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
überlebt,
nur
das
zählt.
He
survived,
that's
all
that
matters!
OpenSubtitles v2018
Eine
Seite
soll
ihn
fangen,
nur
das
zählt.
Well,
as
long
as
one
side
catches
them,
that's
all
that
matters,
right?
OpenSubtitles v2018
Nur
das
Böse
zählt,
das
ich
hervorgebracht
habe.
Only
the
evil
I
have
spawned
matters.
OpenSubtitles v2018
Nur
das
zählt,
haben
Sie
das
verstanden?
The
only
thing
I
care
about
is
getting
your
daughter
back
because
that's
all
that
matters.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
finde,
nur
das
Vertrauen
zählt.
And
I
always
say
that
belief
is
the
only
metric
that
matters.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
sah
das
nicht
so
und
nur
das
zählt.
But
SHE
didn't
think
she
could
do
better,
and
that's
what
matters.
OpenSubtitles v2018
Also
bis':
du
ein
ehrlicher
Volldepp,
und
nur
das
zählt.
So
you're
an
honest
dipshit,
and
that's
what
counts.
OpenSubtitles v2018
Allen
geht's
gut,
und
nur
das
zählt.
Everyone's
okay
and
that's
what
matters.
OpenSubtitles v2018
Wie
wir
damit
umgehen,
nur
das
zählt.
It's
in
all
of
us.
It's
how
we
deal
with
it
that
counts.
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
gut
gegangen
und
nur
das
zählt.
Well,
look,
it
all
worked
out,
okay?
And
that's
what
counts.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
alles
gegeben
und
nur
das
zählt.
You
tried
hard,
and
that's
what
matters.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
Mom,
nur
das
zählt.
I
see
ma,
that's
what
matters.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
nicht
die
nötige
Recherche,
nur
das
zählt.
You
didn't
have
the
research,
that's
the
only
fact
that
matters
here.
OpenSubtitles v2018
Nur
das
zählt:
Die
Richtung!
That's
what
matters!
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
gekommen,
nur
das
zählt.
They
came.
That's
what
matters.
OpenSubtitles v2018
Ich
fange
nur
das
ein,
was
zählt,
Barnabas.
I've
caught
the
only
thing
that
matters,
Barnabas.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
real
für
Sie,
und
nur
das
zählt.
So,
what
was
the
first
sign
of
trouble,
Mr.
Worf?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
wohl
auch
so
einer,
für
den
nur
das
Neue
zählt.
Get
a
fresh
can.
With
you
people
it's
always
"Out
with
the
old,
in
with
the
new!"
OpenSubtitles v2018