Translation of "Nun gibt es" in English
Nun,
es
gibt
drei
Haupthandlungsbereiche.
Well,
there
are
three
main
areas
of
action.
Europarl v8
Nun
gibt
es
die
Quittung
für
die
verfehlte
Form
der
europäischen
Integration.
We
are
now
paying
the
penalty
for
this
misguided
form
of
European
integration.
Europarl v8
Nun
gibt
es
noch
eine
Reihe
anderer
sehr
wichtiger
Fragen.
Now
there
were
a
number
of
very
important
questions.
Europarl v8
Nun
gut,
es
gibt
reichlich
Möglichkeiten
zu
Einsparungen
erheblichen
Ausmaßes.
Well
then,
there
are
plenty
of
opportunities
for
making
serious
savings.
Europarl v8
Bei
dieser
Finanzierung
nun
gibt
es
Schwierigkeiten.
It
is
well-known
that
there
are
winners
in
Europe,
the
cohesion
countries,
which
receive
up
to
EUR
300,
even
EUR
600,
per
head
of
population
per
year.
Europarl v8
Selbstverständlich
haben
wir
beharrlich
dafür
kämpfen
müssen,
aber
nun
gibt
es
sie.
We
had
to
fight
a
tough
battle
to
achieve
this,
of
course,
but
now
it
is
here.
Europarl v8
Nun
gibt
es
da
jedoch
etwas
anderes.
Now
there
is
something
else,
however.
Europarl v8
Nun
gibt
es
tatsächlich
zwei
Grundformen
der
qualifizierten
Mehrheit.
Now,
there
are
in
fact
two
systems
of
qualified
majority
voting.
Europarl v8
Nun
gibt
es
eine
Formulierung,
auch
in
anderen
sensiblen
Gebieten
Querfinanzierung
zuzulassen.
Now,
this
provides
a
basis
for
permitting
cross-finance
in
other
sensitive
areas
also.
Europarl v8
Ab
heute
nun
gibt
es
eine
Vorschrift.
Well,
today,
there
is
legislation.
Europarl v8
Nun
gibt
es
keinen
Krieg
mit
"null
Toten
".
There
is
no
such
thing
as
a
bloodless
war.
Europarl v8
Nun
gibt
es
schuldige
Unschuldige
und
Unschuldige,
die
unschuldig
sind.
There
are
now
guilty
innocents
and
innocent
innocents.
Europarl v8
Nun
gibt
es
aber
Gerüchte,
es
solle
ein
Konvent
ohne
Regierungsvertreter
werden.
However,
now
there
are
rumours
that
it
will
be
a
convention
without
government
representatives.
Europarl v8
Nun
gibt
es
zum
einen
den
Weg
von
Kyoto
und
Cartagena.
So,
first,
there
is
the
Kyoto
and
the
Cartagena
way.
Europarl v8
Nun,
es
gibt
einige
Schlüsselfaktoren
dafür.
Well,
there
are
a
few
key
factors.
Europarl v8
Und
nun
gibt
es
sogar
diese
Statue
des
weinenden
Georgij
in
San
Marino.
And
now
there
is
even
a
statue
to
crying
Georgy
in
San
Marino.
WMT-News v2019
Und
nun
gibt
es
Hunderte
von
Laboratorien,
die
diesen
Ansatz
nutzen.
And
there
are
now
hundreds
of
labs
using
these
approaches.
TED2013 v1.1
Nun,
es
gibt
eine
Menge
Gründe.
Well,
there
are
lots
of
reasons.
TED2013 v1.1
Nun,
es
gibt
verschiedene
Möglichkeiten.
Well,
there
are
several
ways.
TED2013 v1.1
Nun,
gibt
es
dazu
irgendwelche
Alternativen?
Now
is
there
any
alternative
to
this?
TED2013 v1.1
Nun,
es
gibt
eine
Einschränkung.
Well,
there
is
one
proviso.
TED2020 v1
Die
Wirbeltiere
verließen
das
Meer
und
nun
gibt
es
uns.
The
vertebrates
came
out
of
the
sea,
and
here
we
are.
TED2020 v1
Und
wir
sagten:
"Nun,
da
gibt
es
eine
weitere
Option.
And
we
said,
"Well,
there's
another
option.
TED2013 v1.1
Nun,
hybride
Leistungsbündel
gibt
es
bereits
seit
Jahren.
Now
products-service
systems
have
been
around
for
years.
TED2013 v1.1
Nun,
es
gibt
zwei
Wege
dorthin.
Well,
there
are
two
ways
of
getting
there.
TED2013 v1.1
Nun,
es
gibt
eine
Menge
Fachwissen
da
draußen.
Well,
there's
a
lot
of
know-how
out
there.
TED2013 v1.1
Nun
gibt
es
zwei
Sachen,
die
wirklich
interessant
daran
sind.
Now
there
are
two
things
that
are
really
interesting
about
this.
TED2020 v1