Übersetzung für "Nun gibt es" in Englisch

Nun, es gibt drei Haupthandlungsbereiche.
Well, there are three main areas of action.
Europarl v8

Nun gibt es die Quittung für die verfehlte Form der europäischen Integration.
We are now paying the penalty for this misguided form of European integration.
Europarl v8

Nun gibt es noch eine Reihe anderer sehr wichtiger Fragen.
Now there were a number of very important questions.
Europarl v8

Nun gut, es gibt reichlich Möglichkeiten zu Einsparungen erheblichen Ausmaßes.
Well then, there are plenty of opportunities for making serious savings.
Europarl v8

Bei dieser Finanzierung nun gibt es Schwierigkeiten.
It is well-known that there are winners in Europe, the cohesion countries, which receive up to EUR 300, even EUR 600, per head of population per year.
Europarl v8

Selbstverständlich haben wir beharrlich dafür kämpfen müssen, aber nun gibt es sie.
We had to fight a tough battle to achieve this, of course, but now it is here.
Europarl v8

Nun gibt es da jedoch etwas anderes.
Now there is something else, however.
Europarl v8

Nun gibt es tatsächlich zwei Grundformen der qualifizierten Mehrheit.
Now, there are in fact two systems of qualified majority voting.
Europarl v8

Nun gibt es eine Formulierung, auch in anderen sensiblen Gebieten Querfinanzierung zuzulassen.
Now, this provides a basis for permitting cross-finance in other sensitive areas also.
Europarl v8

Ab heute nun gibt es eine Vorschrift.
Well, today, there is legislation.
Europarl v8

Nun gibt es keinen Krieg mit "null Toten ".
There is no such thing as a bloodless war.
Europarl v8

Nun gibt es schuldige Unschuldige und Unschuldige, die unschuldig sind.
There are now guilty innocents and innocent innocents.
Europarl v8

Nun gibt es aber Gerüchte, es solle ein Konvent ohne Regierungsvertreter werden.
However, now there are rumours that it will be a convention without government representatives.
Europarl v8

Nun gibt es zum einen den Weg von Kyoto und Cartagena.
So, first, there is the Kyoto and the Cartagena way.
Europarl v8

Nun, es gibt einige Schlüsselfaktoren dafür.
Well, there are a few key factors.
Europarl v8

Und nun gibt es sogar diese Statue des weinenden Georgij in San Marino.
And now there is even a statue to crying Georgy in San Marino.
WMT-News v2019

Und nun gibt es Hunderte von Laboratorien, die diesen Ansatz nutzen.
And there are now hundreds of labs using these approaches.
TED2013 v1.1

Nun, es gibt eine Menge Gründe.
Well, there are lots of reasons.
TED2013 v1.1

Nun, es gibt verschiedene Möglichkeiten.
Well, there are several ways.
TED2013 v1.1

Nun, gibt es dazu irgendwelche Alternativen?
Now is there any alternative to this?
TED2013 v1.1

Nun, es gibt eine Einschränkung.
Well, there is one proviso.
TED2020 v1

Die Wirbeltiere verließen das Meer und nun gibt es uns.
The vertebrates came out of the sea, and here we are.
TED2020 v1

Und wir sagten: "Nun, da gibt es eine weitere Option.
And we said, "Well, there's another option.
TED2013 v1.1

Nun, hybride Leistungsbündel gibt es bereits seit Jahren.
Now products-service systems have been around for years.
TED2013 v1.1

Nun, es gibt zwei Wege dorthin.
Well, there are two ways of getting there.
TED2013 v1.1

Nun, es gibt eine Menge Fachwissen da draußen.
Well, there's a lot of know-how out there.
TED2013 v1.1

Nun gibt es zwei Sachen, die wirklich interessant daran sind.
Now there are two things that are really interesting about this.
TED2020 v1