Translation of "Heute gibt es" in English

Heute gibt es keine Probleme mit der Produktion, Herr Kommissar Fischler.
There are currently no problems with production, Commissioner.
Europarl v8

Heute gibt es diese Mehrheit nicht.
Today, that majority does not exist.
Europarl v8

Bei der heute geführten Aussprache gibt es für mich noch drei wichtige Punkte.
There are three important points in this debate, in my opinion.
Europarl v8

Bis heute gibt es noch keine wirkliche inhaltliche Übereinstimmung.
Up to now there has been no real content-based consensus.
Europarl v8

Heute gibt es außerhalb der Regierungsstrukturen keine Dauerbeschäftigung - alle haben nur Einjahresverträge.
Today there is no permanent employment outside government structures - everybody works on one-year contracts only.
Europarl v8

Heute gibt es diese Camps nicht mehr.
Today, those camps no longer exist.
Europarl v8

Heute gibt es mehr arme Menschen in der Europäischen Union.
Today, there are more poor people in the European Union.
Europarl v8

Heute gibt es Abgeordnete, die viermal mehr oder viermal weniger verdienen.
Today there are MEPs who are earning four times more or four times less.
Europarl v8

Und seit heute gibt es eine neue Krise, nämlich in Armenien.
And, as of today, a new crisis has evolved, namely in Armenia.
Europarl v8

Heute gibt es keinen lokal begrenzten Lebensmittelmarkt mehr.
Today we no longer have a local market for food.
Europarl v8

Heute gibt es auch noch andere Probleme.
Today, we have other problems as well.
Europarl v8

Wir wissen heute, es gibt vermehrt Leukämie-Fälle.
We know today that there are numerous cases of leukaemia.
Europarl v8

Heute gibt es Hoffnungen an beiden Fronten.
Today there is cause for hope on both these fronts.
Europarl v8

Herr Lamy hat heute gesagt, es gibt eine Analyse.
Today, Commissioner Lamy said that such an analysis exists.
Europarl v8

Ab heute nun gibt es eine Vorschrift.
Well, today, there is legislation.
Europarl v8

Heute gibt es im Vergleich zu 1970 nur zwei weitere Staaten mit Kernwaffenprogrammen…
Today there are only two more states with nuclear weapon programmes than there were in 1970...
Europarl v8

Fünftens, bis heute gibt es in China zahlreiche Hindernisse für europäische Firmen.
Fifthly, there are to this day in China many obstacles to European firms.
Europarl v8

Heute gibt es 50 Mal mehr.
Today, there are 50 times that many.
Europarl v8

Heute gibt es das nicht, heute ist das nicht möglich.
Today this does not exist, it is not possible.
Europarl v8

Heute gibt es dort Pressefreiheit und leistungsfähigere demokratische Institutionen.
Today Ukraine has media freedom and more efficient democratic institutions.
Europarl v8

Bis heute gibt es 120 derartige Abkommen.
To date, 120 agreements of this kind have been concluded.
Europarl v8

Doch heute gibt es sie nicht mehr.
But it is not appropriate now.
Europarl v8

Bis heute gibt es eine derartige Ausbildung nur in zwei Mitgliedstaaten.
So far only two Member States have this kind of training.
Europarl v8

Heute gibt es diese Rechtsgrundlage jedoch nicht.
It does not currently have one, however.
Europarl v8

Heute gibt es dort keine einzige Vertragswerkstatt mehr.
Now, no such services can be provided.
Europarl v8

Wie wir heute gehört haben, gibt es da Sicherheitsprobleme.
There are security issues, as we have heard today.
Europarl v8

Auch heute noch gibt es Beispiele für beklagenswerte Intoleranz in Deutschland.
There are still examples of lamentable intolerance in Germany today.
Europarl v8

Heute gibt es keine neuen oder alten Mitglieder.
There are no new or old members today.
Europarl v8

Heute gibt es auch für den altersgerechten Umbau Spezialisten.
Nowadays there are specialists in renovation to suit the needs of the elderly.
WMT-News v2019