Translation of "Noch gibt es" in English
Immer
noch
gibt
es
Sekundärbewegungen
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen
sowie
Mehrfachanträge.
Phenomena
such
as
secondary
movements
from
one
Member
State
to
another
and
multiple
applications
still
exist.
Europarl v8
Noch
immer
werden
sie
diskriminiert,
noch
immer
gibt
es
Vorurteile.
They
are
still
discriminated
against
and
prejudices
still
exist.
Europarl v8
Noch
gibt
es
beim
Hinaufklettern
auf
der
Karriereleiter
erhebliche
Defizite.
There
are
still
considerable
difficulties
in
climbing
up
the
career
ladder.
Europarl v8
Noch
immer
gibt
es
auf
Unionsebene
keine
Reaktionszentrale
für
Krisensituationen.
There
is
still
no
reaction
centre
at
Union
level
for
critical
situations.
Europarl v8
Noch
gibt
es
keine
europäische
Atomaufsicht.
As
yet
we
do
not
have
a
European
nuclear
watchdog.
Europarl v8
Noch
immer
gibt
es
im
Lande
viele
Anhänger
des
Hoxha-Regimes.
There
are
still
in
the
country
numerous
individuals
who
are
members
of
the
Hoxha
regime.
Europarl v8
Immer
noch
gibt
es
die
Schwierigkeit,
gemeinsame
Projekte
wirklich
unkompliziert
zu
finanzieren.
There
is
still
the
difficulty
of
financing
joint
projects
in
a
manner
which
really
is
uncomplicated.
Europarl v8
Noch
gibt
es
zu
viele
Grauzonen.
There
are
too
many
grey
areas.
Europarl v8
Noch
gibt
es
zuviel
Langzeitarbeitslose
ohne
ernsthafte
Chancen
auf
dem
Arbeitsmarkt.
There
are
still
too
many
long-term
unemployed
with
no
real
prospect
of
finding
jobs.
Europarl v8
Immer
noch
gibt
es
Konkurse,
und
die
Arbeitslosenzahlen
steigen.
Bankruptcies
are
still
occurring
and
unemployment
is
continuing
to
rise.
Europarl v8
Noch
immer
gibt
es
merkwürdige
Selbstmorde
von
Personen,
die
in
Polizeigewahrsam
waren.
There
are
still
strange
cases
of
people
committing
suicide
while
in
police
custody.
Europarl v8
Immer
noch
gibt
es
Kritik
am
Kompromiss.
There
are
still
critics
of
the
compromise.
Europarl v8
Noch
immer
gibt
es
in
New
York
mehr
Telefonanschlüsse
als
in
ganz
Afrika.
There
are
still,
in
New
York,
more
telephone
lines
than
there
are
in
the
whole
of
Africa.
Europarl v8
Noch
gibt
es
zu
viele
Unterschiede,
insbesondere
bei
den
Kontrollen.
There
are
still
too
many
disparities,
particularly
in
relation
to
the
controls.
Europarl v8
Auch
heute
noch
gibt
es
Beispiele
für
beklagenswerte
Intoleranz
in
Deutschland.
There
are
still
examples
of
lamentable
intolerance
in
Germany
today.
Europarl v8
Noch
einmal:
Es
gibt
vorsätzlich
getrennte
Nachbarschaften,
Arbeitsplätze
und
Schulen.
Again
we
have
intentionally
segregated
neighborhoods,
workplaces
and
schools.
TED2020 v1
Noch
gibt
es
einen
vorbestimmten
Plan,
der
auf
eine
Idealform
zusteuert.
Nor
is
there
any
predetermined
plan
progressing
towards
an
ideal
form.
TED2020 v1
Schlimmer
noch,
vielleicht
gibt
es
kein
Heilmittel.
Worse
still,
a
cure
may
not
exist.
News-Commentary v14
Noch
heute
gibt
es
dort
einige
Weingüter.
Even
today
there
are
a
few
wineries.
Wikipedia v1.0
Weder
für
PMMA
noch
für
PMA
gibt
es
einen
eigentlichen
Verbrauchermarkt.
There
is
no
explicit
consumer
market
for
either
PMMA
or
PMA.
JRC-Acquis v3.0
Genaue
Angaben
über
noch
fertiggestellte
Miura
gibt
es
nicht.
Retro
design
is
not
what
we
are
here
for.
Wikipedia v1.0
Noch
gibt
es
keine
,,Kopenhagen-Kriterien"
als
Richtlinien
für
Verfassungsrechtler.
There
are
as
yet
no
"Copenhagen
criteria"
to
guide
constitution-makers
here.
News-Commentary v14
Und
noch
gibt
es
keine
offensichtliche
Nachfolgewährung
für
den
Dollar.
Nor
is
there
any
obvious
successor
to
the
dollar
yet.
News-Commentary v14
Noch
dramatischere
Unterschiede
gibt
es
in
Tokio.
There
are
even
more
dramatic
increases
in
Tokyo.
News-Commentary v14
Aber
noch
gibt
es
einen
Ausweg
aus
dem
Schlamassel.
Yet
there
still
is
a
way
out
of
this
mess.
News-Commentary v14
Noch
gibt
es
keine
„Macron-Doktrin“.
There
is
not
yet
a
“Macron
Doctrine.”
News-Commentary v14
September
noch
verstärkt
wurde,
gibt
es
keine
offiziellen
Angaben
über
die
Personalstärke.
The
Army,
however,
has
never
released
an
official
fact
sheet
for
the
elite
force.
Wikipedia v1.0
Noch
heute
gibt
es
alte
Kanonen
in
der
gut
erhaltenen
Festung.
The
fort
still
contains
the
original
cannon
and
is
quite
well
preserved.
Wikipedia v1.0