Translation of "Noch gibt es" in English

Immer noch gibt es Sekundärbewegungen von einem Mitgliedstaat zum anderen sowie Mehrfachanträge.
Phenomena such as secondary movements from one Member State to another and multiple applications still exist.
Europarl v8

Noch immer werden sie diskriminiert, noch immer gibt es Vorurteile.
They are still discriminated against and prejudices still exist.
Europarl v8

Noch gibt es beim Hinaufklettern auf der Karriereleiter erhebliche Defizite.
There are still considerable difficulties in climbing up the career ladder.
Europarl v8

Noch immer gibt es auf Unionsebene keine Reaktionszentrale für Krisensituationen.
There is still no reaction centre at Union level for critical situations.
Europarl v8

Noch gibt es keine europäische Atomaufsicht.
As yet we do not have a European nuclear watchdog.
Europarl v8

Noch immer gibt es im Lande viele Anhänger des Hoxha-Regimes.
There are still in the country numerous individuals who are members of the Hoxha regime.
Europarl v8

Immer noch gibt es die Schwierigkeit, gemeinsame Projekte wirklich unkompliziert zu finanzieren.
There is still the difficulty of financing joint projects in a manner which really is uncomplicated.
Europarl v8

Noch gibt es zu viele Grauzonen.
There are too many grey areas.
Europarl v8

Noch gibt es zuviel Langzeitarbeitslose ohne ernsthafte Chancen auf dem Arbeitsmarkt.
There are still too many long-term unemployed with no real prospect of finding jobs.
Europarl v8

Immer noch gibt es Konkurse, und die Arbeitslosenzahlen steigen.
Bankruptcies are still occurring and unemployment is continuing to rise.
Europarl v8

Noch immer gibt es merkwürdige Selbstmorde von Personen, die in Polizeigewahrsam waren.
There are still strange cases of people committing suicide while in police custody.
Europarl v8

Immer noch gibt es Kritik am Kompromiss.
There are still critics of the compromise.
Europarl v8

Noch immer gibt es in New York mehr Telefonanschlüsse als in ganz Afrika.
There are still, in New York, more telephone lines than there are in the whole of Africa.
Europarl v8

Noch gibt es zu viele Unterschiede, insbesondere bei den Kontrollen.
There are still too many disparities, particularly in relation to the controls.
Europarl v8

Auch heute noch gibt es Beispiele für beklagenswerte Intoleranz in Deutschland.
There are still examples of lamentable intolerance in Germany today.
Europarl v8

Noch einmal: Es gibt vorsätzlich getrennte Nachbarschaften, Arbeitsplätze und Schulen.
Again we have intentionally segregated neighborhoods, workplaces and schools.
TED2020 v1

Noch gibt es einen vorbestimmten Plan, der auf eine Idealform zusteuert.
Nor is there any predetermined plan progressing towards an ideal form.
TED2020 v1

Schlimmer noch, vielleicht gibt es kein Heilmittel.
Worse still, a cure may not exist.
News-Commentary v14

Noch heute gibt es dort einige Weingüter.
Even today there are a few wineries.
Wikipedia v1.0

Weder für PMMA noch für PMA gibt es einen eigentlichen Verbrauchermarkt.
There is no explicit consumer market for either PMMA or PMA.
JRC-Acquis v3.0

Genaue Angaben über noch fertiggestellte Miura gibt es nicht.
Retro design is not what we are here for.
Wikipedia v1.0

Noch gibt es keine ,,Kopenhagen-Kriterien" als Richtlinien für Verfassungsrechtler.
There are as yet no "Copenhagen criteria" to guide constitution-makers here.
News-Commentary v14

Und noch gibt es keine offensichtliche Nachfolgewährung für den Dollar.
Nor is there any obvious successor to the dollar yet.
News-Commentary v14

Noch dramatischere Unterschiede gibt es in Tokio.
There are even more dramatic increases in Tokyo.
News-Commentary v14

Aber noch gibt es einen Ausweg aus dem Schlamassel.
Yet there still is a way out of this mess.
News-Commentary v14

Noch gibt es keine „Macron-Doktrin“.
There is not yet a “Macron Doctrine.”
News-Commentary v14

September noch verstärkt wurde, gibt es keine offiziellen Angaben über die Personalstärke.
The Army, however, has never released an official fact sheet for the elite force.
Wikipedia v1.0

Noch heute gibt es alte Kanonen in der gut erhaltenen Festung.
The fort still contains the original cannon and is quite well preserved.
Wikipedia v1.0