Translation of "Gibt es noch fragen" in English
Natürlich
gibt
es
noch
immer
offene
Fragen
wie
beispielsweise
zur
Romastrategie
der
EU.
Naturally,
there
are
still
open
questions,
such
as
the
EU
Roma
strategy.
Europarl v8
Rund
um
diesen
Ausbruch
gibt
es
noch
viele
unbeantwortete
Fragen.
There
are
still
many
unanswered
questions
surrounding
this
outbreak.
Europarl v8
Jeder
von
Ihnen
wird
meinen,
gibt
es
da
noch
Fragen?
Each
of
you
will
be
thinking,
are
there
still
questions
about
this
issue?
Europarl v8
Es
gibt
noch
weitere
Fragen
darüber
hinaus.
There
are
many
other
questions
as
well.
Europarl v8
Es
gibt
noch
viele
Fragen,
auf
die
die
Richtlinie
keine
Antwort
hat.
There
are
many
questions
the
directive
does
not
answer.
Europarl v8
Meines
Erachtens
gibt
es
noch
einige
ungelöste
Fragen,
die
der
Klärung
bedürfen.
From
my
point
of
view
there
are
still
some
outstanding
issues
to
be
clarified.
Europarl v8
Und
es
gibt
noch
viele
Fragen
zu
beantworten.
And
we
still
have
a
lot
of
questions
to
answer.
TED2020 v1
Es
gibt
noch
einige
Fragen,
die
wir
uns
stellen
müssen.
These
are
some
questions
that
we've
yet
to
ask.
TED2020 v1
Wenn
Milne
tot
aufgefunden
wird,
gibt
es
nur
noch
mehr
Fragen.
If
Milne's
found
dead,
that'll
make
for
more
questions
and
deeper
probes.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
noch
offene
Fragen.
But
questions
remain
unanswered
about
their
motives
and
their
final
objectives,
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
noch
weitere
Fragen,
Sir?
Are
there
any
other
questions
I
might
answer,
sir?
OpenSubtitles v2018
Diesbezüglich
gibt
es
noch
viele
Fragen.
However,
Question
No
53
must
be
dealt
with
first.
EUbookshop v2
Wie
ich
schon
sagte...
Es
gibt
noch
Fragen.
As
I
said...
there
are
issues.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
mehr
Fragen
bei
dieser
Untersuchung,
Sir.
There
are
more
questions
to
ask
in
this
inquiry,
sir.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
es
gibt
noch
offene
Fragen.
You
know,
things
are
unresolved
here.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
bevor
wir
weitermachen,
gibt
es
noch
weitere
Fragen?
All
right,
before
we
move
on,
are
there
any
other
questions?
OpenSubtitles v2018
Was
gibt
es
da
noch
zu
fragen?
Like
you
have
to
ask?
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
es
gibt
noch
weitere
Fragen.
I'm
afraid
further
questions
have
arisen.
OpenSubtitles v2018
Also,
gibt
es
sonst
noch
Fragen?
Now
then?
Any
more
questions?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
noch
Fragen,
Männer?
Are
there
any
questions?
OpenSubtitles v2018
Mein
Beileid,
aber
vielleicht
gibt
es
noch
Fragen.
You
have
my
sympathies,
but
there
may
be
questions.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
viele
Fragen
zu
ihrer
Person.
There's
still
a
lot
we
don't
know
about
her.
OpenSubtitles v2018
Bevor
wir
anfangen,
gibt
es
noch
einige
Fragen.
Before
we
start
shooting,
Mr.
Wood,
we
have
a
few
questions.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
zum
Damm?
Now,
are
there
any
dam
questions?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
noch
Fragen,
bevor
wir
das
Treffen
beenden?
Are
there
any
questions
before
we
close
the
meeting?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
an
den
Zeugen?
Any
further
questions
of
this
witness?
OpenSubtitles v2018
In
Bezug
auf
das
Wesen
der
Kreativität
gibt
es
noch
viele
unbeantwortete
Fragen.
There
are
a
lot
of
unresolved
problems
about
creativity
and
its
nature.
EUbookshop v2
In
Europa
gibt
es
jedoch
noch
Fragen
zur
Datenvernetzung:
But
there
are
questions
about
data
linkage
in
the
European
context:
EUbookshop v2