Translation of "Es gibt noch offene fragen" in English

Natürlich gibt es noch immer offene Fragen wie beispielsweise zur Romastrategie der EU.
Naturally, there are still open questions, such as the EU Roma strategy.
Europarl v8

Es gibt noch insbesondere zwei offene Fragen.
There are, in particular, two issues open.
Europarl v8

Es gibt noch zu viele offene Fragen.
There are too many questions unanswered.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt noch offene Fragen.
But questions remain unanswered about their motives and their final objectives,
OpenSubtitles v2018

Es gibt immer noch offene Fragen.
There's still some loose ends.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, es gibt noch offene Fragen.
You know, things are unresolved here.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt immer noch offene Fragen, die noch nicht beantwortet wurden.
They promoted you too, but there was still something to explain.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt immer noch viele offene Fragen.
But there are yet many questions that remain unanswered.
OpenSubtitles v2018

Auch da gibt es noch offene Fragen.
In this regard, too, there are still questions to be answered.
Europarl v8

Allerdings gibt es noch offene Fragen?
There are still unanswered questions?
ParaCrawl v7.1

Gibt es noch offene Fragen oder Anregungen?
Are there any questions or comments?
CCAligned v1

Es gibt auch noch viele offene Fragen.
Many questions about it still remain to be answered.
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es durchaus noch offene Fragen.
There are many questions that still need to be addressed.
ParaCrawl v7.1

Es braucht ein Ökosystem Es gibt aber noch andere offene Fragen.
Ecosystem required And there are other questions to answer too.
ParaCrawl v7.1

Es gibt aber noch andere offene Fragen.
And there are other questions to answer too.
ParaCrawl v7.1

Gibt es noch offene Fragen?
Do you have a question that was not answered here?
CCAligned v1

Auf dem jetzigen Stand unseres Wissens in der Teilchenphysik gibt es noch viele offene Fragen.
Our present knowledge of particle physics leaves many unanswered questions.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Wirkung chemischer Stoffe auf die Atemwege gibt es noch viele offene Fragen.
Many questions are still unanswered concerning the action of chemical substances in the respiratory tract.
ParaCrawl v7.1

Zu den Materialien gibt es noch viele offene Fragen, die durch Forschung beantwortet werden müssen.
There are still a lot of open questions about the materials, which have to be answered by carrying out research.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch immer noch offene Fragen, was deren Genauigkeit und Reproduzierbarkeit betrifft.
However in terms of precision and reproducibility there are still some pending questions.
ParaCrawl v7.1

Es gibt noch offene Fragen, und 2000/2001 sind die entscheidenden Jahre, in denen letztendlich vieles unternommen werden wird.
There are still outstanding questions, and the years 2000 and 2001 will be the decisive years in which a great deal will finally be undertaken.
Europarl v8

Es gibt noch offene Fragen, die in Bezug auf das Umfassende Friedensabkommen noch gelöst werden müssen, einschließlich der Grenzdemarkation zwischen dem Norden und dem Süden und die Durchführung von Volksbefragungen am Blauen Nil und in Süd-Kurdufan.
There are other outstanding issues related to the Comprehensive Peace Agreement still to be resolved, including North-South border demarcation and the holding of popular consultations in Blue Nile and Southern Kordofan.
Europarl v8

Zweitens gibt es auch noch offene Fragen bei handelsähnlichen Aspekten, die für jedes Freihandelsabkommen wesentlich sind.
Secondly, several issues are still outstanding in the area of trade-related aspects, which are essential to any free trade arrangement.
Europarl v8

Natürlich gibt es noch offene Fragen und Probleme, aber darauf möchte ich heute zum Abschluß der Debatte und meiner Rede nicht eingehen.
Of course some questions and problems remain unresolved, but I do not want to go into that in my statement today at the close of the debate.
Europarl v8

Es gibt jedoch noch einige offene Fragen, auf die wir unser Augenmerk richten sollten, wie z.B. die Tatsache, daß der Schutz der Menschenrechte, der Autonomie des Menschen und seiner Entscheidungsfreiheit nicht eindeutig über die Förderung von Forschung und technologischer Entwicklung gestellt wird.
However, there are still some loose ends, to which attention should be drawn: for example, the encouragement of technological research and development is not made totally subordinate to the need to protect the rights, independence and freedom of choice of persons.
Europarl v8

In der Tat gibt es immer noch offene Fragen und auch einige Fragen, die der sogenannte Euro-Plus-Pakt aufgeworfen hat.
Indeed, there are still some open questions, and also some raised by the so-called Euro-Plus Pact.
Europarl v8

Es gibt noch immer mehrere offene Fragen, die sich hinsichtlich ihrer Komplexität und Sensibilität beträchtlich unterscheiden.
There are still several outstanding issues, which vary considerably in complexity and sensitivity.
Europarl v8

Es gibt noch einige offene Fragen, ein paar Punkte, in denen wir uns noch nicht ganz einig sind.
There are a few loose ends that need tying up, a few points on which we do not yet see eye to eye completely.
Europarl v8

Serbien und Montenegro setzen den Aktionsplan für die Harmonisierung der Wirtschaftssysteme Serbiens und Montenegros fort, und an Herrn Pattens Adresse möchte ich sagen, ja, es gibt noch offene Fragen, aber wir sind ganz klar an der Fertigstellung der Machbarkeitsstudie bezüglich der Aufnahme von Verhandlungen über das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen interessiert.
Serbia and Montenegro have continued to implement the action plan for the harmonisation of the economic systems of Serbia and Montenegro, and to Mr Patten, I wish to say that yes, we still have outstanding issues, but we positively wish to finalise the Feasibility Study for negotiations on the Stabilisation and Association Agreement with the European Union.
Europarl v8