Translation of "Es gibt noch offene fragen" in English
Natürlich
gibt
es
noch
immer
offene
Fragen
wie
beispielsweise
zur
Romastrategie
der
EU.
Naturally,
there
are
still
open
questions,
such
as
the
EU
Roma
strategy.
Europarl v8
Es
gibt
noch
insbesondere
zwei
offene
Fragen.
There
are,
in
particular,
two
issues
open.
Europarl v8
Es
gibt
noch
zu
viele
offene
Fragen.
There
are
too
many
questions
unanswered.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
noch
offene
Fragen.
But
questions
remain
unanswered
about
their
motives
and
their
final
objectives,
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
immer
noch
offene
Fragen.
There's
still
some
loose
ends.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
es
gibt
noch
offene
Fragen.
You
know,
things
are
unresolved
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
immer
noch
offene
Fragen,
die
noch
nicht
beantwortet
wurden.
They
promoted
you
too,
but
there
was
still
something
to
explain.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
immer
noch
viele
offene
Fragen.
But
there
are
yet
many
questions
that
remain
unanswered.
OpenSubtitles v2018
Auch
da
gibt
es
noch
offene
Fragen.
In
this
regard,
too,
there
are
still
questions
to
be
answered.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
noch
offene
Fragen?
There
are
still
unanswered
questions?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
noch
offene
Fragen
oder
Anregungen?
Are
there
any
questions
or
comments?
CCAligned v1
Es
gibt
auch
noch
viele
offene
Fragen.
Many
questions
about
it
still
remain
to
be
answered.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
durchaus
noch
offene
Fragen.
There
are
many
questions
that
still
need
to
be
addressed.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
ein
Ökosystem
Es
gibt
aber
noch
andere
offene
Fragen.
Ecosystem
required
And
there
are
other
questions
to
answer
too.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
noch
andere
offene
Fragen.
And
there
are
other
questions
to
answer
too.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
noch
offene
Fragen?
Do
you
have
a
question
that
was
not
answered
here?
CCAligned v1
Auf
dem
jetzigen
Stand
unseres
Wissens
in
der
Teilchenphysik
gibt
es
noch
viele
offene
Fragen.
Our
present
knowledge
of
particle
physics
leaves
many
unanswered
questions.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Wirkung
chemischer
Stoffe
auf
die
Atemwege
gibt
es
noch
viele
offene
Fragen.
Many
questions
are
still
unanswered
concerning
the
action
of
chemical
substances
in
the
respiratory
tract.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Materialien
gibt
es
noch
viele
offene
Fragen,
die
durch
Forschung
beantwortet
werden
müssen.
There
are
still
a
lot
of
open
questions
about
the
materials,
which
have
to
be
answered
by
carrying
out
research.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
immer
noch
offene
Fragen,
was
deren
Genauigkeit
und
Reproduzierbarkeit
betrifft.
However
in
terms
of
precision
and
reproducibility
there
are
still
some
pending
questions.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
noch
offene
Fragen,
und
2000/2001
sind
die
entscheidenden
Jahre,
in
denen
letztendlich
vieles
unternommen
werden
wird.
There
are
still
outstanding
questions,
and
the
years
2000
and
2001
will
be
the
decisive
years
in
which
a
great
deal
will
finally
be
undertaken.
Europarl v8
Es
gibt
noch
offene
Fragen,
die
in
Bezug
auf
das
Umfassende
Friedensabkommen
noch
gelöst
werden
müssen,
einschließlich
der
Grenzdemarkation
zwischen
dem
Norden
und
dem
Süden
und
die
Durchführung
von
Volksbefragungen
am
Blauen
Nil
und
in
Süd-Kurdufan.
There
are
other
outstanding
issues
related
to
the
Comprehensive
Peace
Agreement
still
to
be
resolved,
including
North-South
border
demarcation
and
the
holding
of
popular
consultations
in
Blue
Nile
and
Southern
Kordofan.
Europarl v8
Zweitens
gibt
es
auch
noch
offene
Fragen
bei
handelsähnlichen
Aspekten,
die
für
jedes
Freihandelsabkommen
wesentlich
sind.
Secondly,
several
issues
are
still
outstanding
in
the
area
of
trade-related
aspects,
which
are
essential
to
any
free
trade
arrangement.
Europarl v8
Natürlich
gibt
es
noch
offene
Fragen
und
Probleme,
aber
darauf
möchte
ich
heute
zum
Abschluß
der
Debatte
und
meiner
Rede
nicht
eingehen.
Of
course
some
questions
and
problems
remain
unresolved,
but
I
do
not
want
to
go
into
that
in
my
statement
today
at
the
close
of
the
debate.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
noch
einige
offene
Fragen,
auf
die
wir
unser
Augenmerk
richten
sollten,
wie
z.B.
die
Tatsache,
daß
der
Schutz
der
Menschenrechte,
der
Autonomie
des
Menschen
und
seiner
Entscheidungsfreiheit
nicht
eindeutig
über
die
Förderung
von
Forschung
und
technologischer
Entwicklung
gestellt
wird.
However,
there
are
still
some
loose
ends,
to
which
attention
should
be
drawn:
for
example,
the
encouragement
of
technological
research
and
development
is
not
made
totally
subordinate
to
the
need
to
protect
the
rights,
independence
and
freedom
of
choice
of
persons.
Europarl v8
In
der
Tat
gibt
es
immer
noch
offene
Fragen
und
auch
einige
Fragen,
die
der
sogenannte
Euro-Plus-Pakt
aufgeworfen
hat.
Indeed,
there
are
still
some
open
questions,
and
also
some
raised
by
the
so-called
Euro-Plus
Pact.
Europarl v8
Es
gibt
noch
immer
mehrere
offene
Fragen,
die
sich
hinsichtlich
ihrer
Komplexität
und
Sensibilität
beträchtlich
unterscheiden.
There
are
still
several
outstanding
issues,
which
vary
considerably
in
complexity
and
sensitivity.
Europarl v8
Es
gibt
noch
einige
offene
Fragen,
ein
paar
Punkte,
in
denen
wir
uns
noch
nicht
ganz
einig
sind.
There
are
a
few
loose
ends
that
need
tying
up,
a
few
points
on
which
we
do
not
yet
see
eye
to
eye
completely.
Europarl v8
Serbien
und
Montenegro
setzen
den
Aktionsplan
für
die
Harmonisierung
der
Wirtschaftssysteme
Serbiens
und
Montenegros
fort,
und
an
Herrn
Pattens
Adresse
möchte
ich
sagen,
ja,
es
gibt
noch
offene
Fragen,
aber
wir
sind
ganz
klar
an
der
Fertigstellung
der
Machbarkeitsstudie
bezüglich
der
Aufnahme
von
Verhandlungen
über
das
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
interessiert.
Serbia
and
Montenegro
have
continued
to
implement
the
action
plan
for
the
harmonisation
of
the
economic
systems
of
Serbia
and
Montenegro,
and
to
Mr
Patten,
I
wish
to
say
that
yes,
we
still
have
outstanding
issues,
but
we
positively
wish
to
finalise
the
Feasibility
Study
for
negotiations
on
the
Stabilisation
and
Association
Agreement
with
the
European
Union.
Europarl v8