Translation of "Nun folgend" in English
Die
jetzige
Unterseite
ist
nun
folgend
Oberseite
genannt.
The
present
lower
side
is
now
subsequently
denoted
the
upper
side.
EuroPat v2
Es
wird
nun
folgend
eine
Vereinfachung
des
Verfahrens
zur
getrennten
Berechnung
von
Eintreffwinkel
und
Entfernung
aufgezeigt.
In
the
following,
a
simplification
of
the
method
for
the
separate
computation
of
the
incident
angle
and
the
distance
will
be
shown.
EuroPat v2
Wenn,
aus
irgendeinem
Grund
(z.
B.
weil
sich
zwischen
der
Vorlagespule
1
und
der
Streckrolle
7
ein
Fadenbruch
ereignet
hat,
oder
weil
sich
ein
Fadenbruch
zwischen
der
Streckrolle
7
und
der
Spindel
16,
bzw.
der
Aufwickelspule
15,
ereignet
hat,
der
weiter
von
der
Streckrolle
7
aus
der
Vorlagespule
1
abgezogene
Faden
sich
auf
die
Streckrolle
7
aufwickelt,
oder
weil
die
Vorlagespule
1
fertig
war
und
das
auslaufende
Fadenende
sich
nicht
von
der
Oberfläche
der
Streckrolle
7
trennen
konnte
und
der
Faden,
der
Abspulbahn
m
folgend,
nun
von
der
Spule
15
abgespult
wird)
der
Fadenfühler
25
keine
zwischen
der
Streckrolle
7
und
der
Fadenöse
11
normal
laufende
Fäden
mehr
spürt,
wird
er
dem
Steuergerät
21
ein
signal
in
passender
Form
abgeben.
If
for
any
reason
(e.g.
because
a
thread
breakage
has
occurred
between
the
creel
package
1
and
the
draw
roll
7,
or
because
a
thread
breakage
has
occurred
between
the
draw
roll
7
and
the
spindle
16
or
the
take-up
bobbin
package
15,
respectively,
and
the
thread
still
taken-in
from
the
creel
package
1
is
wound
onto
the
draw
roll
7,
or
because
the
creel
package
1
has
run
out
and
the
thread
tail
end
running
out
did
not
separate
from
the
surface
of
the
draw
roll
7,
such
that
the
thread
now
following
the
unwinding
path
m,
is
unwound
from
the
take-up
bobbin
package
15)
the
thread
feeler
25
no
longer
detects
any
thread
running
normally
between
the
draw
roll
7
and
the
thread
guide
eyelet
11,
then
the
thread
feeler
25
will
transmit
a
signal
in
suitable
form
to
the
control
device
21.
EuroPat v2
Bei
den
nun
folgend
beschriebenen
weiteren
Ausführungsbeispielen
sind
die
dem
ersten
Ausführungsbeispiel
entsprechenden
Teile
mit
der
gleichen
Bezugszahl
versehen,
die
zum
Unterschied
lediglich
einen
Index
aufweist.
In
the
case
of
the
additional
development
by
way
of
example
described
in
the
following
paragraphs,
the
parts
corresponding
to
the
first
embodiment
by
way
of
example
are
given
the
same
reference
numbers
which
merely
have
an
index
as
a
difference.
EuroPat v2
Anhand
der
Figuren,
welche
zur
Illustration
der
Erfindung
und
nicht
zur
Einschränkung
des
Schutzbereiches,
wie
er
in
den
Patentansprüchen
formuliert
ist,
herangezogen
werden
sollen,
werden
nun
folgend
Ausführungsbeispiele
dargestellt.
The
figures,
which
should
be
used
as
an
illustration
of
the
invention
and
not
for
limiting
the
scope
of
protection
as
formulated
in
the
patent
claims,
will
now
be
used
hereinbelow
to
describe
exemplary
embodiments.
EuroPat v2
Die
Rückenlehne
1
wird
nun
der
Schwerkraft
folgend
nach
hinten
verschwenkt,
bis
die
Beschlagteile
4
auf
den
Endanschlägen
8
beiderseits
des
Sitzteils
5
anliegen.
The
backrest
1
is
now
pivoted
to
the
rear,
as
a
result
of
gravity,
until
the
fitting
parts
4
bear
against
the
end
stops
8
on
both
sides
of
the
sitting
part
5
.
EuroPat v2
In
diesem
Notbetrieb
wird
nun
beispielsweise
folgend
eine
Freigabe
zur
Ansteuerung
der
elektromechanischen
Einheit
in
Richtung
"Sperren"
verändert.
In
this
emergency
operation
mode
a
release
is
now
consequently
changed
by
way
of
example
to
actuate
the
electromechanical
unit
into
the
blocking
direction.
EuroPat v2
Darauf
folgend
nun
die
Funktionsschicht
A
(3),
die
durch
die
Zwischenschicht
(4)
in
die
Teilschichten
T
s
(3a
und
3b)
geteilt
ist.
This
is
followed
by
the
functional
layer
A
(3),
which
is
divided
into
the
partial
layers
T
s
(3
a
and
3
b)
by
the
interlayer
(4).
EuroPat v2
Folgend
nun
einige
Konzepte
und
Praktiken,
die
als
Startpunkt
oder
Inspiration
zur
Sicherung
der
eigenen
privilegierten
Accounts
dienen.
Below
are
just
some
of
the
concepts
and
practices
that
may
serve
as
a
starting
point
or
give
you
some
ideas
for
securing
your
own
privileged
accounts.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
nun
folgenden
Antrag
stellen.
I
would
therefore
like
to
put
the
following
request
to
you.
Europarl v8
Unter
den
spezifischen
Anliegen
möchte
ich
nun
die
folgenden
hervorheben.
Turning
to
some
of
the
specific
issues,
I
would
like
to
highlight
the
following.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
die
Stellungnahmen
der
Kollegen
in
der
nun
folgenden
Debatte.
I
look
forward
to
the
comments
from
colleagues
in
the
debate
which
now
follows.
Europarl v8
Deshalb
wird
im
Vorschlag
für
eine
Verordnung
nun
die
folgende
Vorgehensweise
empfohlen:
This
has
led
to
the
draft
regulation
now
containing
the
following
approach.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
die
nun
folgende
Aussprache.
I
am
looking
forward
to
the
debate
that
is
now
to
follow.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie,
Herr
Präsident,
nun
um
folgendes
bitten:
The
following
are
my
requests
of
you:
Europarl v8
Okay,
nun
werden
wir
folgendes
tun.
Okay,
so
now,
here's
what
we're
going
to
do.
TED2013 v1.1
Das
nun
folgende
Werk
ist
ein
Beispiel
für
eine
ziemlich
komplexe
Maschine.
The
next
piece
that
is
going
to
come
up
is
an
example
of
a
kind
of
machine
that
is
fairly
complex.
TED2013 v1.1
Nun
finde
ich
folgendes
am
beängstigensten.
Now
this
is
the
most
frightening
thing
to
me.
TED2020 v1
Damit
können
nun
folgende
Sätze
gebildet
werden:
"Maa
ngi
dem.
With
that,
the
following
sentences
can
be
built
now:
Maa
ngi
dem.
Wikipedia v1.0
Die
Produktinformation
von
Corlentor
und
Procoralan
wurde
überarbeitet
und
enthält
nun
Folgendes:
The
Product
Information
for
Corlentor
and
Procoralan
was
revised
to
include
the
following:
ELRC_2682 v1
Der
europäische
Mautdienst
wird
nun
nach
folgendem
Zeitplan
aufgebaut:
Henceforth
the
European
Electronic
Road
Toll
System
will
be
deployed
in
accordance
with
the
following
timetable.
TildeMODEL v2018
Die
beteiligten
Akteure
sollten
nun
Folgendes
tun:
Stakeholders
should
take
the
following
steps:
TildeMODEL v2018
Dies
wird
nun
in
den
folgenden
Abschnitten
betrachtet.
This
is
now
considered
in
the
following
chapters.
DGT v2019
Für
den
nun
folgenden
Trick...
brauche
ich
meine
Mütze.
Now,
for
my
next
trick
I
will
need
my
hat,
please.
OpenSubtitles v2018
So
entstand
die
nun
folgende
wahre
Geschichte
von
Erwin
Rommel.
Based
on
these
facts...
what
now
follows
is
the
true
story
of
Erwin
Rommel.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nun
die
folgenden
Worte
nachsprechen.
You
will
repeat
for
me
the
following
words:
OpenSubtitles v2018
Also,
Sie
werden
nun
Folgendes
tun:
So,
here's
what
you're
gonna
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Sie
nun
Folgendes
fragen.
Now,
I
need
to
ask
this...
OpenSubtitles v2018