Translation of "Nun auch noch" in English
Soll
das
denn
nun
auch
noch
von
der
Energieversorgung
übernommen
werden?
Are
energy
providers
now
to
take
over
banking
too?
Europarl v8
Und
nun
bekommen
Sie
auch
noch
eine
Rüge.
And
now
you
get
a
black
mark,
Petterson.
OpenSubtitles v2018
Das
Loch
ist
größer
geworden
und
nun
ist
da
auch
noch
eine
Infektion.
The
hole
has
gotten
bigger
and
now
there's
an
infection.
OpenSubtitles v2018
Nun
lassen
mich
auch
noch
die
Jungs
im
Stich.
Now
the
guys
are
bailing
on
me.
OpenSubtitles v2018
Und
obendrein
nennen
dich
meine
Feinde
nun
auch
noch
König.
And
on
top
of
this,
my
enemies
now
call
you
"King".
OpenSubtitles v2018
Großartig,
muss
ich
nun
auch
noch
mein
Rezept
verändern?
Great,
so
now
I
have
to
change
my
recipe
also?
OpenSubtitles v2018
Nun
lüge
ich
auch
noch
meine
Eltern
an.
Great.
Now
I'm
lying
to
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Nun
willst
du
auch
noch
Mord
zu
der
Liste
hinzufügen?
Now
you're
fixing
to
add
murder
to
the
list?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ein
Ekzem
und
nun
auch
noch
Parkinson.
Not
only
do
you
have
eczema,
but
Parkinson's,
too!
OpenSubtitles v2018
Und
nun
hat
er
auch
noch
den
Dämonen-Schlächter
besiegt.
And
now
he's
got
br
/
defeated
the
Demon
Slayer.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
hatten
auch
noch
einige
andere
Ideen.
Well,
we
were
dancing
around
a
few
other
things,
too.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
ist
auch
noch
der
Saft
alle!
And
now
there's
no
juice!
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
nun
auch
noch
zum
Dieb
geworden?
Have
you
now
added
petty
thievery
to
your
OpenSubtitles v2018
Nun
wird
er
auch
noch
des
Mordes
bezichtigt.
He
has
also
been
accused
of
murder.
WikiMatrix v1
Man
kann
nun
auch
noch
die
Reifenaufstandskräfte
ermitteln.
It
is
now
also
possible
to
determine
in
addition
the
tire
normal
forces.
EuroPat v2
Nun
bringt
sie
auch
noch
ihre
Freunde
mit?
Now
she's
bringing
her
friends?
OpenSubtitles v2018
Nun
besiegt
er
auch
noch
die
Höhlenmenschen.
Now
he
defeated
even
the
cavemen.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dies
ist
auch
noch
für
dich.
Well,
this
is
for
you,
too.
OpenSubtitles v2018