Translation of "Nun auch noch" in English

Soll das denn nun auch noch von der Energieversorgung übernommen werden?
Are energy providers now to take over banking too?
Europarl v8

Und nun bekommen Sie auch noch eine Rüge.
And now you get a black mark, Petterson.
OpenSubtitles v2018

Das Loch ist größer geworden und nun ist da auch noch eine Infektion.
The hole has gotten bigger and now there's an infection.
OpenSubtitles v2018

Nun lassen mich auch noch die Jungs im Stich.
Now the guys are bailing on me.
OpenSubtitles v2018

Und obendrein nennen dich meine Feinde nun auch noch König.
And on top of this, my enemies now call you "King".
OpenSubtitles v2018

Großartig, muss ich nun auch noch mein Rezept verändern?
Great, so now I have to change my recipe also?
OpenSubtitles v2018

Nun lüge ich auch noch meine Eltern an.
Great. Now I'm lying to my parents.
OpenSubtitles v2018

Nun willst du auch noch Mord zu der Liste hinzufügen?
Now you're fixing to add murder to the list?
OpenSubtitles v2018

Du hast ein Ekzem und nun auch noch Parkinson.
Not only do you have eczema, but Parkinson's, too!
OpenSubtitles v2018

Und nun hat er auch noch den Dämonen-Schlächter besiegt.
And now he's got br / defeated the Demon Slayer.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir hatten auch noch einige andere Ideen.
Well, we were dancing around a few other things, too.
OpenSubtitles v2018

Und nun ist auch noch der Saft alle!
And now there's no juice!
OpenSubtitles v2018

Sind Sie nun auch noch zum Dieb geworden?
Have you now added petty thievery to your
OpenSubtitles v2018

Nun wird er auch noch des Mordes bezichtigt.
He has also been accused of murder.
WikiMatrix v1

Man kann nun auch noch die Reifenaufstandskräfte ermitteln.
It is now also possible to determine in addition the tire normal forces.
EuroPat v2

Nun bringt sie auch noch ihre Freunde mit?
Now she's bringing her friends?
OpenSubtitles v2018

Nun besiegt er auch noch die Höhlenmenschen.
Now he defeated even the cavemen.
OpenSubtitles v2018

Nun, dies ist auch noch für dich.
Well, this is for you, too.
OpenSubtitles v2018