Translation of "Notwendiger bestandteil" in English

Deshalb ist die Förderung der Energieeffizienz ein notwendiger Bestandteil jeder Energiepolitik.
So promoting energy efficiency should also be a natural part of any energy policy.
Europarl v8

Eine starke Umweltschutzlobby ist ein wichtiger und notwendiger Bestandteil jeder gereiften demokratischen Gesellschaft.
A strong lobby in favour of environmental protection is a good and necessary part of any mature democratic society.
Europarl v8

Dies wurde jedoch nicht als ein notwendiger Bestandteil der Umstrukturierungsaufgaben ausgewiesen.
However, it is not indicated that this is necessarily part of the restructuring tasks.
DGT v2019

Sind solche Zollsenkungen auch ein notwendiger Bestandteil einer Entwicklungsrunde?
Are these cuts also a necessary part of a development Round?
TildeMODEL v2018

Eine wirkungsvolle Rückführungspolitik ist ein notwendiger Bestandteil einer durchdachten und glaubwürdigen Migrationspolitik.
An effective return policy is a necessary component of a well managed and credible policy on migration.
TildeMODEL v2018

Bildung ist nach diesem Verständnis ebenso notwendiger Bestandteil des Erwerbslebens wie die Arbeit.
What people then realise is that education is just as important a part of their working life as the job they do.
EUbookshop v2

Das heißt aber lediglich, daß Kindheit ein notwendiger Bestandteil jeder Gesell­schaft ist.
This simply means that childhood is a necess­ary constituent of every society.
EUbookshop v2

Auch ist ein Antiblockiersystem nicht notwendiger Bestandteil der Bremseinrichtung.
Nor is an anti-skid system an indispensable component of the brake system.
EuroPat v2

Cookies und Datenverarbeitung sind ein notwendiger Bestandteil unserer Dienstleistung.
Cookies and data processing are a necessary part of how our service works.
ParaCrawl v7.1

Richtige Ernährung ist natürlich ein notwendiger Bestandteil guter Gesundheit.
Proper nourishment is, of course, a necessary ingredient to good health.
ParaCrawl v7.1

Ein notwendiger Bestandteil unseres Heilprozesses ist die Psychotherapie .
Psychotherapy also represents a necessary part of our treatment process.
ParaCrawl v7.1

Salzmann: Thematisierung realer Marginalisierungserfahrungen ist notwendiger Bestandteil eines Prozesses von Selbstermächtigung.
Salzmann: Addressing real experiences of marginalisation is a necessary step in the process of self-empowerment.
ParaCrawl v7.1

Daher sind Croutons ein notwendiger Bestandteil des Gerichts.
Therefore, croutons are a necessary part of the dish.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt als notwendiger Bestandteil eine labormäßige Verfolgung der Wirksamkeit der Behandlungsprozedur.
Laboratory monitoring of the treatment effects is an integral part.
ParaCrawl v7.1

Der angebotene Haken ist ein notwendiger Bestandteil jeder Küchenreling.
The offered hook is a necessary part of every kitchen reel.
ParaCrawl v7.1

Empowerment ist ein notwendiger Bestandteil des multidimensionalen Lebens.
Empowerment is a necessary part of multi-dimensional living.
CCAligned v1

Die Ausformung der Stege ist kein für die Erfindung notwendiger Bestandteil.
The shape of the webs is not a part essential to the invention.
EuroPat v2

Die HF-Spule ist ein notwendiger Bestandteil für NMR-Messungen.
The RF coil is a necessary component part for NMR measurements.
EuroPat v2

Die mittlere Führungsschiene 100 ist als notwendiger Bestandteil der Fahrzeugaußenkarosserie deutlich sichtbar.
A middle guide rail 100, which represents an essential element of the outer vehicle body, is clearly visible.
EuroPat v2

Aus diesem Grunde ist Zirkon notwendiger Bestandteil der Legierung.
For this reason, zirconium is a necessary component of the alloy.
EuroPat v2

Das fluoreszenzfähige Material ist dabei kein notwendiger Bestandteil der Anordnung.
The fluorescent material is not in this case necessarily a component of the arrangement.
EuroPat v2

Das Koppelnetz (SN) ist nicht notwendiger Bestandteil einer paketbasierten Vermittlungsstelle.
The switching network (SN) is not an essential component of a packet-based exchange.
EuroPat v2

Hyaluronsäure ist ein notwendiger Bestandteil von Knorpelgewebe.
Hyaluronic acid is a necessary component of cartilage tissue.
ParaCrawl v7.1

Nach Rangel sollte diese Entscheidung ein notwendiger Bestandteil einer Reform des US-Steuersystems.
According to Rangel, this decision should be a necessary part of any reform of the U.S. tax system.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage ist Mode ein notwendiger Bestandteil des täglichen Lebens der Menschen geworden.
Nowadays, fashion has become a necessary part of people's daily life.
ParaCrawl v7.1

Mode ist ein notwendiger Bestandteil für jede Ecke der modernen Stadt geworden.
Fashion has become a necessary part for every corner of the modern city.
ParaCrawl v7.1