Translation of "Notwendig geworden" in English
Aus
diesem
Grunde
war
es
dann
notwendig
geworden,
die
Geschäftsordnung
zu
überarbeiten.
It
is
for
that
reason
that
it
was
necessary
then
to
review
the
Rules.
Europarl v8
Eine
Überarbeitung
der
jetzigen
Regelungen
ist
notwendig
geworden.
A
revision
of
the
current
regulation
was
necessary.
Europarl v8
Die
Verordnung
war
notwendig
geworden,
um
einen
reibungslosen
Beitrittsprozess
zu
gewährleisten.
The
regulation
was
necessary
for
a
smooth
accession
process.
Europarl v8
Diese
Verpflichtung
ist
durch
die
Änderung
der
Vorschriften
über
die
Rücknahme
notwendig
geworden.
This
safeguard
is
necessary
due
to
changes
in
the
rules
on
withdrawal.
TildeMODEL v2018
Du
gibst
selbst
zu,
dass
die
Diktatur
notwendig
geworden
ist?
The
Revolution...
has
taken
a
wrong
turn.
OpenSubtitles v2018
Damit
war
aber
auch
eine
erneute
Erweiterung
der
Schule
notwendig
geworden.
Nevertheless,
the
school
again
needed
to
be
enlarged.
WikiMatrix v1
Die
Föderalisierung
war
notwendig
geworden,
um
dieser
Vielfalt
Rechnung
zu
tragen.
We
need
to
be
governed
in
a
way
that
accepts
this
diversity.
WikiMatrix v1
Damit
war
eine
Verbindung
von
diesen
beiden
Strecken
zur
Ringbahn
notwendig
geworden.
Thus,
a
connection
of
these
two
line
to
the
Ringbahn
was
necessary.
WikiMatrix v1
Vereinbarungen
auf
kontinentaler
und
weltweiter
Ebene
sind
notwendig
geworden.
Agreements
on
the
continental
and
world
level
have
become
necessary.
EUbookshop v2
Dies
war
notwendig
geworden,
da
der
Betriebshof
Wittenberger
Straße
zerbombt
war.
This
became
necessary
after
the
Wittenberger
Straße
depot
was
bombed.
WikiMatrix v1
Deren
Gründung
war
notwendig
geworden,
um
auch
an
Bundestagswahlen
teilnehmen
zu
können.
Its
founding
had
become
necessary
in
order
to
be
able
to
participate
in
federal
elections.
WikiMatrix v1
Zum
Schutz
geschützter
Pflanzenarten
sind
im
Naturschutzgebiet
Teufelsmauer
Maßnahmen
zur
Besucherlenkung
notwendig
geworden.
In
order
to
conserve
protected
plant
species,
it
has
become
necessary
to
implement
measures
for
visitor
management
in
the
Teufelsmauer
nature
reserve.
WikiMatrix v1
Die
letztere
war
notwendig
geworden,
weil
Nana
Visitor
wirklich
schwanger
war.
The
latter
one
was
necessary
due
to
Nana
Visitor’s
real
pregnancy.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
viel
gespielt
und
deswegen
war
eine
Neubundierung
einmal
notwendig
geworden.
It
has
been
played
a
lot
and
that
is
why
a
refret
was
necessary
at
some
point.
ParaCrawl v7.1
Eine
teilweise
Finanzierung
des
Sozialversicherungssystems
durch
den
Steuerzahler
ist
daher
notwendig
geworden.
That
is
why
it
has
become
necessary
for
the
social
insurance
system
to
be
partly
funded
by
the
taxpayer.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
heute
wirklich
notwendig
geworden,
von
einem
wirklichen
Krieg
zu
reden.
Today
there
is
a
definite
need
to
speak
about
a
true
war.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
notwendig
geworden,
individuelle
Anwendungen
im
Unternehmen
zu
haben?
Did
it
become
necessary
to
have
individual
applications
in
the
company?
CCAligned v1
Ein
neues
Verständnis
für
diese
Konstruktionen
ist
auch
in
der
Literaturgeschichte
notwendig
geworden:
A
new
understanding
for
these
constructions
has
also
become
necessary
in
literary
history:
ParaCrawl v7.1
Dieser
Schritt
war
aufgrund
eines
"Rebrandings"
der
EADS
Gruppe
notwendig
geworden.
This
step
was
a
necessary
consequence
of
the
EADS
group's
rebranding.
ParaCrawl v7.1
Daher
war
die
sofortige
Ausschreibung
der
Wahlen
zur
Kommune
notwendig
geworden.
Hence
it
was
necessary
to
make
at
once
a
complete
list
of
the
electors
for
the
Commune.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Schritt
ist
aufgrund
der
intensiven
Zusammenarbeit
mit
einem
holländischen
Modulbauer
notwendig
geworden.
This
step
is
taken
due
to
close
collaboration
with
dutch
module
producers.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
für
viele
smartphone
und
Tablet
Reparateur
schnell
notwendig
geworden.
It
quickly
becomes
essential
for
any
smartphone
and
touchpads
repairman.
ParaCrawl v7.1
Dann
wissen
Sie
auch
dass
bereits
neue
Methoden
der
Informationsvermittlung
notwendig
geworden
sind.
Than
you
will
also
knw
that
we
do
already
need
new
methods
of
information
transfer
needfully.
ParaCrawl v7.1