Translation of "Normaler ablauf" in English
Aber
das
ist
nicht
Ihr
normaler
Ablauf.
But
that's
not
your
normal
routine,
is
it?
TED2020 v1
Oh,
nun,
Steven,
das
ist
ein
völlig
normaler
biologischer
Ablauf.
Oh
well
Steven,
that
is
a
perfectly
normal
biological
function.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
verhindert
werden,
dass
ein
normaler
Ablauf
einen
sicheren
Ablauf
beeinflusst.
This
way
it
can
be
prevented
that
a
normal
process
compromises
a
secure
process.
EuroPat v2
Dabei
bedeutet
0
keine
Schädigung
oder
normaler
Ablauf
und
100
kein
Aufgang
der
Pflanzen
bzw.
völlige
Zerstörung
zumindest
der
oberirdischen
Teile.
The
scale
used
for
assessment
was
0
to
100,
0
denoting
no
damage
or
normal
emergence,
and
100
denoting
nonemergence
or
complete
destruction
of
at
least
the
visible
plant
parts.
EuroPat v2
Und
an
dieser
Stelle
wollen
wir
eine
interessante
und
lehrreiche
Tatsache
mitteilen:
Obwohl
sich
diese
Erzählung
wie
ein
scheinbar
natürlicher
und
normaler
Ablauf
menschlicher
Angelegenheiten
anhört,
hat
sie
auch
einige
sehr
interessante
Nebenaspekte.
And
now
we
may
relate
an
interesting
and
instructive
fact:
Although
this
narrative
unfolds
as
an
apparently
natural
and
normal
event
in
human
affairs,
it
has
some
very
interesting
side
lights.
ParaCrawl v7.1
Dank
Ihrer
Entdeckung
können
wir
dem
normalen
Ablauf
vorgreifen.
Thanks
to
your
discoveries,
Doctor,
we
can
now
say
we're
working
ahead
of
schedule.
OpenSubtitles v2018
Ja,
der
Boss
sagte,
ich
solle
über
meinen
normalen
Ablauf
hinaus.
Yeah,
boss
man
said
to
go
about
my
regular
schedule.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
der
normale
Ablauf
einer
Fahrzeug-Vermietung?
How
is
the
car
hire
procedure?
ParaCrawl v7.1
Auf
der
linken
Seite
ist
der
normale
Ablauf
eines
initialen
Builds
gezeigt.
The
normal
sequence
of
an
initial
build
is
shown
on
the
left
side.
EuroPat v2
Im
normalen
Ablauf
wird
zuerst
eine
Synthese
des
gesamten
FPGA
Modells
vorgenommen.
In
the
normal
sequence,
first
a
synthesis
of
the
entire
FPGA
model
is
carried
out.
EuroPat v2
Der
normale
Ablauf
wird
lediglich
beim
ersten
Build
durchgeführt.
The
normal
sequence
is
only
carried
out
with
the
first
build.
EuroPat v2
Auch
das
setzen
der
Ladung
sollte
im
normalen
Ablauf
möglich
sein.
Also
the
placing
of
the
dfd
should
be
possible
in
a
normal
routine.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
der
normale
Ablauf
beim
Zoll?
What
is
the
usual
procedure
at
the
Customs?
ParaCrawl v7.1
Psychiatrische
Medikamente
wirken
gegen
einen
normalen
biologischen
Ablauf,
sprich,
die
normale
Funktion
der
Neurorezeptoren.
Psychiatric
drugs
interfere
with
a
normal
biological
function,
namely,
normal
neuroreceptor
functioning.
ParaCrawl v7.1