Translation of "Ganz normale" in English
Es
gibt
ganz
normale
Lebensmittel,
die
den
Bedarf
decken.
There
are
quite
ordinary
foods
which
cover
the
need.
Europarl v8
Werbung
ist
eine
ganz
normale
ökonomische
Tätigkeit.
Advertising
is
a
completely
normal
economic
activity.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
eine
ganz
normale
Sache.
It
seems
quite
normal
to
me.
Europarl v8
Das
ist
eine
ganz
normale,
einfache
Möglichkeit.
This
is
quite
a
simple,
normal
possibility.
Europarl v8
Dann
wird
das
Pfandsystem
eine
ganz
normale
Angelegenheit.
This
deposit
system
will
then
become
very
common.
Europarl v8
Wir
Patienten
sind
im
Großen
und
Ganzen
ganz
normale
Menschen.
We
patients
are
quite
normal
people
on
the
whole.
Europarl v8
Die
EU
wird
für
ganz
normale
Nachbarn
zu
einem
fernen
Land.
For
ordinary
neighbours
the
EU
is
becoming
a
distant
land.
Europarl v8
Ganz
normale
New
Yorker
haben
sich
in
den
letzten
Wochen
fließendes
Finanzlatein
angeeignet.
Ordinary
New
Yorkers
in
the
last
few
weeks
have
become
fluent
in
finance.
WMT-News v2019
Ich
lernte,
dass
ganz
normale
Menschen
Helden
werden
können.
I
learned
about
ordinary
people
who
could
be
heroes.
TED2020 v1
Das
sind
ganz
normale
Wasserfarben,
mit
denen
Sie
malen
würden.
Those
are
just
standard
watercolors
that
you
would
paint
with.
TED2020 v1
Das
ist
eine
ganz
normale
Aufgabenstellung.
This
is
an
ordinary
task.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
und
Elke
sind
ganz
normale
heranwachsende
Mädchen.
Mary
and
Alice
are
normal
teenage
girls.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
ging
auf
eine
ganz
normale
Schule.
I
went
to
a
very
ordinary
school.
TED2020 v1
Es
war
eine
ganz
normale
Unterhaltung.
Honey,
it
was
just
a
casual
conversation,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine
ganz
normale
Amerikanerin.
I'm
just
a
perfectly
normal
American
girl.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
ganz
normale
Menschen
schreckliche
Dinge
tun.
Then
perfectly
normal
people
can
do
terrible
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
doch
eine
ganz
normale
Stimme.
It's
just
an
ordinary
voice.
OpenSubtitles v2018
Schreib
doch
mal
über
eine
ganz
normale
Frau,
die
ihren
Mann
erschießt.
Write
me
one
about
a
nice,
normal
woman
who
just
shoots
her
husband.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
ganz
einfache,
normale
Leute
sind.
Because
they're
normal
people
with
normal
lives.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
ist
das
eine
ganz
normale
Nacht.
But
it's
just
like
every
other
night.
OpenSubtitles v2018
Die
zocken
ganz
normale
Menschen
ab,
und
dir
ist
das
egal.
They
clean
out
ordinary
people,
and
you
don't
care.
OpenSubtitles v2018
Ganz
normale
Kids,
die
lernen.
Just
regular
normal
kids
studying.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
seid
ihr
an
der
Maywood
Glen
Academy
wieder
ganz
normale
Schüler.
Until
then,
you'll
return
to
Maywood
Glen
Academy
as
ordinary
students.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
sich
diese
ganz
normale
Banane
an.
All
right,
take
a
look
at
this
ordinary,
average
banana.
OpenSubtitles v2018