Translation of "Zeitliche abläufe" in English

Dafür wurden eine Reihe von Verfahren und zeitliche Abläufe festgelegt.
It proceeds along a fixed set of procedures and time-frames.
TildeMODEL v2018

Hierin sieht er den Grund für eine gesteigerte Konzentration auf zeitliche Abläufe.
He sees in this the reason for an increased concentration on temporal processes.
ParaCrawl v7.1

Die Steuereinheit umfasst einen Zeitgeber, um zeitliche Abläufe genau protokollieren zu können.
The control unit comprises a timer, to enable time sequences to be recorded with precision.
EuroPat v2

Zeitliche Abläufe sind auf einfache Art realisiert.
Timed sequences are realized in simple manner.
EuroPat v2

Vor über drei Jahrzehnten hat sie damit begonnen, zeitliche Abläufe zu visualisieren.
Over three decades ago, she began visualizing temporal sequences.
ParaCrawl v7.1

Der Geschäftsprozess wiederum ist eng an zeitliche Abläufe und Sequenzen von Prozessen gekoppelt.
However, the business process is closely linked to the time sequences of processes.
ParaCrawl v7.1

Und von der Seite sind die Angaben Eurer Forscher über zeitliche Abläufe berechtigt.
And coming from this side your scientists´ data about time chronology is justified.
ParaCrawl v7.1

Zeitliche Abläufe können mit dem WinMOD-Recorder visualisiert und dokumentiert werden.
Timing processes can be visualized and documented with the WinMOD Recorder.
ParaCrawl v7.1

Temporale Logiken oder Zeitlogiken sind Erweiterungen der Logik, durch die zeitliche Abläufe erfasst werden können.
In a temporal logic, statements can have a truth value which can vary in time.
Wikipedia v1.0

Zeitliche Abläufe werden mit Pfeilen (ohne "+" oder "-") dargestellt.
Chronological processes are shown using arrows (without the signs “+” and “-”).
ParaCrawl v7.1

Zeitliche Abläufe werden im Scheduler in Tabellen abgebildet, die verschiedene, aufeinander folgende Aktionen enthalten.
Timed processes are represented in scheduler tables, which include various, consecutive actions.
ParaCrawl v7.1

Wichtigstes Unterscheidungsmerkmal zu anderen Radarverfahren ist die notwendige zeitliche Steuerung aller Abläufe innerhalb des Impulsradars.
Important distinguishing feature to other radar method is the necessary time control of all processes inside the pulse radar.
ParaCrawl v7.1

Hier ist es auch möglich, von außen vorgegebene zeitliche Abläufe für die Parameter zu verwenden.
It is also possible here to use externally predetermined time sequences for the parameters.
EuroPat v2

Alle Informationen über zeitliche Abläufe bei Lastschriften finden Sie in unserem Leitfaden überSepa Zeitabläufe.
Full details of the timings for Direct Debit payments are in ourtimings guide.
ParaCrawl v7.1

Wird die Idee dann für uns zeitlich auseinander gezogen, in zeitliche Abläufe auseinandergezogen?
Is this idea stretched for us in time, in sequential processes?
ParaCrawl v7.1

Bei zügiger Vollendung des Binnenmarkts könnte u. U. ein guter Teil der Vorteile bereits um 1992 sichtbar werden — wobei jedoch anzumerken ist, daß uns über derartige zeitliche Abläufe nur wenig echte Erkennt­nisse zur Verfügung stehen.
It is possible that a rapid completion of the internal market could see a large part of the gains achieved by around 1992, although actual knowledge about such time-paths is quite limited.
EUbookshop v2

Die zentrale Einheit 37 steuert alle zeitliche Abläufe zwischen dem Datenbus 39 (Schnittstelle IV), der Umwandlungseinheit 35 (Schnittstelle VI), den Signalisierungseinrichtungen des Fernsprechapparats 2 (Schnittstelle 111) und der Zusatzeinrichtung 3 oder 7 (Schnittstelle I).
The central unit 37 controls all time sequences between the data bus 39 (interface IV), the conversion unit 35 (interface VI), the signalling devices of the telephone set 2 (interface III), and the additional facility 3 or 7 (interface I).
EuroPat v2

Um für den Bedienenden den Sortiervorgang möglichst einfach zu gestalten, werden zeitliche Abläufe gewählt, durch die der Bedienende geführt wird.
In order to make this sorting process as easy as possible for the operator time processes are chosen through which the operator is guided.
EuroPat v2

In diesem Sinne müßte der Begriff der Veränderung systematisch im Plural verwendet werden, und zwar nicht nur, weil es zahlreiche verschiedene Arten des Übergangs ins Erwachsenenalter wie es die verschiedensten Arten des Jungseins gibt (entsprechend der sozialen Herkunft, dem Geschlecht, dem Land usw.), aber auch weil der Status des Erwachsenseins als solcher gewissermaßen eine Zusammensetzung (aus den verschiedenen wirtschaftlichen, sozialen, juristischen, politischen, kulturellen, psychologischen usw. Bestandteilen) ist und dieser Übergang dementsprechend auf verschiedenen Wegen erfolgt, deren Verbindungswege nicht einheitlich sind und deren zeitliche Abläufe sich gemäß dem persönlichen und sozialen Rhythmus unterschiedlich gestalten:
From this point of view, the very term of transition should systematically be used in the plural not only because there are as many ways of passing to the adult age as there are ways of being young (according to social origin, sex, country, etc.) but also because the status of adult is itself something composite (cf. its different economic, social, legal, political, cultural, psychological, etc. constituents) and that consequently the access to it is made via different orders of transitions, whose modes of articulation are not unequivocal and whose timings can follow different individual and social rhythms.
EUbookshop v2

Insbesondere sollen einzelne Phasen und Details, wie zum Bei­spiel Einschwingvorgänge oder zeitliche Abläufe, untersucht wer­den.
In particular, individual phases or details such as, for example, transients or chronological sequences, should be investigated.
EuroPat v2

Express Project Unkomplizierte Projektmanagement-Software für Windows und Mac OS X, mit der Sie Projektaufgaben, Ressourcen und zeitliche Abläufe planen und verwalten können.
Express Project Straightforward project management software for Windows that helps you plan and manage project tasks, resources and timing.
ParaCrawl v7.1

Da dies ein erstmaliger Einzug sein wird, dauert es 5 Interbankengeschäftstage, bis die Zahlung eingezogen wird (siehe zeitliche Abläufe oben).
As this would be a first collection, it will take 5 interbank working days before the payment is collected (see timings above).
ParaCrawl v7.1

Derartige Tiermodelle können nützlich sein, um die therapeutische Wirksamkeit erfindungsgemäßer Antikörper zu beurteilen (z. B. um Dosierungen und zeitliche Abläufe der Verabreichung zu testen).
Such animal models may be useful for evaluating the therapeutic efficacy of antibodies of the invention (for example for testing dosages and time courses of administration).
EuroPat v2