Translation of "Zeitliche abläufe" in English
Dafür
wurden
eine
Reihe
von
Verfahren
und
zeitliche
Abläufe
festgelegt.
It
proceeds
along
a
fixed
set
of
procedures
and
time-frames.
TildeMODEL v2018
Hierin
sieht
er
den
Grund
für
eine
gesteigerte
Konzentration
auf
zeitliche
Abläufe.
He
sees
in
this
the
reason
for
an
increased
concentration
on
temporal
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuereinheit
umfasst
einen
Zeitgeber,
um
zeitliche
Abläufe
genau
protokollieren
zu
können.
The
control
unit
comprises
a
timer,
to
enable
time
sequences
to
be
recorded
with
precision.
EuroPat v2
Zeitliche
Abläufe
sind
auf
einfache
Art
realisiert.
Timed
sequences
are
realized
in
simple
manner.
EuroPat v2
Vor
über
drei
Jahrzehnten
hat
sie
damit
begonnen,
zeitliche
Abläufe
zu
visualisieren.
Over
three
decades
ago,
she
began
visualizing
temporal
sequences.
ParaCrawl v7.1
Der
Geschäftsprozess
wiederum
ist
eng
an
zeitliche
Abläufe
und
Sequenzen
von
Prozessen
gekoppelt.
However,
the
business
process
is
closely
linked
to
the
time
sequences
of
processes.
ParaCrawl v7.1
Und
von
der
Seite
sind
die
Angaben
Eurer
Forscher
über
zeitliche
Abläufe
berechtigt.
And
coming
from
this
side
your
scientists´
data
about
time
chronology
is
justified.
ParaCrawl v7.1
Zeitliche
Abläufe
können
mit
dem
WinMOD-Recorder
visualisiert
und
dokumentiert
werden.
Timing
processes
can
be
visualized
and
documented
with
the
WinMOD
Recorder.
ParaCrawl v7.1
Temporale
Logiken
oder
Zeitlogiken
sind
Erweiterungen
der
Logik,
durch
die
zeitliche
Abläufe
erfasst
werden
können.
In
a
temporal
logic,
statements
can
have
a
truth
value
which
can
vary
in
time.
Wikipedia v1.0
Zeitliche
Abläufe
werden
mit
Pfeilen
(ohne
"+"
oder
"-")
dargestellt.
Chronological
processes
are
shown
using
arrows
(without
the
signs
“+”
and
“-”).
ParaCrawl v7.1
Zeitliche
Abläufe
werden
im
Scheduler
in
Tabellen
abgebildet,
die
verschiedene,
aufeinander
folgende
Aktionen
enthalten.
Timed
processes
are
represented
in
scheduler
tables,
which
include
various,
consecutive
actions.
ParaCrawl v7.1
Wichtigstes
Unterscheidungsmerkmal
zu
anderen
Radarverfahren
ist
die
notwendige
zeitliche
Steuerung
aller
Abläufe
innerhalb
des
Impulsradars.
Important
distinguishing
feature
to
other
radar
method
is
the
necessary
time
control
of
all
processes
inside
the
pulse
radar.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
es
auch
möglich,
von
außen
vorgegebene
zeitliche
Abläufe
für
die
Parameter
zu
verwenden.
It
is
also
possible
here
to
use
externally
predetermined
time
sequences
for
the
parameters.
EuroPat v2
Alle
Informationen
über
zeitliche
Abläufe
bei
Lastschriften
finden
Sie
in
unserem
Leitfaden
überSepa
Zeitabläufe.
Full
details
of
the
timings
for
Direct
Debit
payments
are
in
ourtimings
guide.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Idee
dann
für
uns
zeitlich
auseinander
gezogen,
in
zeitliche
Abläufe
auseinandergezogen?
Is
this
idea
stretched
for
us
in
time,
in
sequential
processes?
ParaCrawl v7.1
Bei
zügiger
Vollendung
des
Binnenmarkts
könnte
u.
U.
ein
guter
Teil
der
Vorteile
bereits
um
1992
sichtbar
werden
—
wobei
jedoch
anzumerken
ist,
daß
uns
über
derartige
zeitliche
Abläufe
nur
wenig
echte
Erkenntnisse
zur
Verfügung
stehen.
It
is
possible
that
a
rapid
completion
of
the
internal
market
could
see
a
large
part
of
the
gains
achieved
by
around
1992,
although
actual
knowledge
about
such
time-paths
is
quite
limited.
EUbookshop v2
Die
zentrale
Einheit
37
steuert
alle
zeitliche
Abläufe
zwischen
dem
Datenbus
39
(Schnittstelle
IV),
der
Umwandlungseinheit
35
(Schnittstelle
VI),
den
Signalisierungseinrichtungen
des
Fernsprechapparats
2
(Schnittstelle
111)
und
der
Zusatzeinrichtung
3
oder
7
(Schnittstelle
I).
The
central
unit
37
controls
all
time
sequences
between
the
data
bus
39
(interface
IV),
the
conversion
unit
35
(interface
VI),
the
signalling
devices
of
the
telephone
set
2
(interface
III),
and
the
additional
facility
3
or
7
(interface
I).
EuroPat v2
Um
für
den
Bedienenden
den
Sortiervorgang
möglichst
einfach
zu
gestalten,
werden
zeitliche
Abläufe
gewählt,
durch
die
der
Bedienende
geführt
wird.
In
order
to
make
this
sorting
process
as
easy
as
possible
for
the
operator
time
processes
are
chosen
through
which
the
operator
is
guided.
EuroPat v2
In
diesem
Sinne
müßte
der
Begriff
der
Veränderung
systematisch
im
Plural
verwendet
werden,
und
zwar
nicht
nur,
weil
es
zahlreiche
verschiedene
Arten
des
Übergangs
ins
Erwachsenenalter
wie
es
die
verschiedensten
Arten
des
Jungseins
gibt
(entsprechend
der
sozialen
Herkunft,
dem
Geschlecht,
dem
Land
usw.),
aber
auch
weil
der
Status
des
Erwachsenseins
als
solcher
gewissermaßen
eine
Zusammensetzung
(aus
den
verschiedenen
wirtschaftlichen,
sozialen,
juristischen,
politischen,
kulturellen,
psychologischen
usw.
Bestandteilen)
ist
und
dieser
Übergang
dementsprechend
auf
verschiedenen
Wegen
erfolgt,
deren
Verbindungswege
nicht
einheitlich
sind
und
deren
zeitliche
Abläufe
sich
gemäß
dem
persönlichen
und
sozialen
Rhythmus
unterschiedlich
gestalten:
From
this
point
of
view,
the
very
term
of
transition
should
systematically
be
used
in
the
plural
not
only
because
there
are
as
many
ways
of
passing
to
the
adult
age
as
there
are
ways
of
being
young
(according
to
social
origin,
sex,
country,
etc.)
but
also
because
the
status
of
adult
is
itself
something
composite
(cf.
its
different
economic,
social,
legal,
political,
cultural,
psychological,
etc.
constituents)
and
that
consequently
the
access
to
it
is
made
via
different
orders
of
transitions,
whose
modes
of
articulation
are
not
unequivocal
and
whose
timings
can
follow
different
individual
and
social
rhythms.
EUbookshop v2
Insbesondere
sollen
einzelne
Phasen
und
Details,
wie
zum
Beispiel
Einschwingvorgänge
oder
zeitliche
Abläufe,
untersucht
werden.
In
particular,
individual
phases
or
details
such
as,
for
example,
transients
or
chronological
sequences,
should
be
investigated.
EuroPat v2
Express
Project
Unkomplizierte
Projektmanagement-Software
für
Windows
und
Mac
OS
X,
mit
der
Sie
Projektaufgaben,
Ressourcen
und
zeitliche
Abläufe
planen
und
verwalten
können.
Express
Project
Straightforward
project
management
software
for
Windows
that
helps
you
plan
and
manage
project
tasks,
resources
and
timing.
ParaCrawl v7.1
Da
dies
ein
erstmaliger
Einzug
sein
wird,
dauert
es
5
Interbankengeschäftstage,
bis
die
Zahlung
eingezogen
wird
(siehe
zeitliche
Abläufe
oben).
As
this
would
be
a
first
collection,
it
will
take
5
interbank
working
days
before
the
payment
is
collected
(see
timings
above).
ParaCrawl v7.1
Derartige
Tiermodelle
können
nützlich
sein,
um
die
therapeutische
Wirksamkeit
erfindungsgemäßer
Antikörper
zu
beurteilen
(z.
B.
um
Dosierungen
und
zeitliche
Abläufe
der
Verabreichung
zu
testen).
Such
animal
models
may
be
useful
for
evaluating
the
therapeutic
efficacy
of
antibodies
of
the
invention
(for
example
for
testing
dosages
and
time
courses
of
administration).
EuroPat v2