Translation of "Normalen weg" in English
Sie
meint,
es
gibt
einen
natürlichen
und
normalen
Weg.
She
understands
there
is
a
normal
and
natural
way.
OpenSubtitles v2018
Warum
gehen
wir
nicht
den
normalen
Weg?
Well,
what
happened
to
my
usual
route
?
OpenSubtitles v2018
Ihnen
wird
auf
dem
normalen,
legalen
Weg
Wein
zugeschickt.
You
will
receive
a
shipment
of
wine,
through
normal
legal
channels.
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
sie
für
den
richtigen,
normalen
Weg
zu
Gesundheit.
They
believe
that
biomedical
view
is
the
right
and
normal
path
to
health.
QED v2.0a
Es
gibt
keinen
normalen
Weg
dorthin.
There
is
no
normal
way
there.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
versuche
ich
das
Modul
über
den
normalen
Weg
zu
aktualisieren:
At
first
I
try
to
upgrade
the
module
the
normal
way:
CCAligned v1
Probieren
Sie
den
normalen
Weg
-
Workout-Routinen.
Just
try
the
normal
way
-
workout
routines.
ParaCrawl v7.1
Unterlassen
Sie
Sie
kennenlernen
den
normalen
Weg
wollen?
Don't
you
want
to
meet
people
the
normal
way?
ParaCrawl v7.1
Installieren
Sie
b2evolution
auf
dem
normalen
Weg.
Install
b2evolution
in
the
regular
way.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
aber
auf
dem
normalen
Weg
bleiben.
But
we
planned
to
stay
on
the
normal
trail.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
herrlichen
Aussicht
können
Kletterer
den
normalen
Weg
zurück
bis
zur
Idalpe
antreten.
After
taking
in
the
fantastic
views,
climbers
can
take
the
standard
route
back
to
the
Idalpe.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
mehrere
Möglichkeiten,
diese
Operationen
auf
einem
normalen
Weg
Wand
Trockenbau
auszuführen.
However,
there
are
several
ways
to
perform
these
operations
on
a
normal
path
wall
drywall.
ParaCrawl v7.1
Absteigen
kann
man
auf
dem
normalen
Weg,
der
ebenfalls
für
jeden
Besteiger
geeignet
ist.
Descent
is
via
the
standard
path
which
is
also
suitable
for
every
ability
level.
ParaCrawl v7.1
Vor
uns
sehen
wir
den
normalen
Weg
(siehe
“Andere
Optionen”).
Opposite
us
is
the
normal
route
(see
“Other
options”).
ParaCrawl v7.1
Warum
hat
er
kein
Glück,
dass
er
einem
normalen
Menschen
im
Weg
steht?
Why
is
he
not
lucky
to
be
in
the
way
of
a
normal
person?
ParaCrawl v7.1
Da
gab
es
keinen
normalen
Weg
wie
Alec
den
Raum
eigenständig
hätte
verlassen
können.
There
was
no
normal
way
in
which
Alec
could
have
left
the
room
of
his
own
record.
ParaCrawl v7.1
Der
Änderungsantrag
geht
dann
seinen
ganz
normalen
Weg
und
wird
von
allen
betroffenen
Personen
geprüft.
Then,
the
change
request
goes
his
normal
way
and
will
be
examined
by
all
concerned
persons.
ParaCrawl v7.1
Man
sieht
ihn
vom
normalen
Weg
der
das
andere
Ufer
hinaufgeht
und
zu
Calnègia
führt.
One
can
see
it
from
the
official
path
running
up
the
other
bank
of
the
torrent
and
reaching
Calnègia.
ParaCrawl v7.1
Vor
uns
sehen
wir
den
normalen
Weg
(siehe
"Andere
Optionen").
Opposite
us
is
the
normal
route
(see
"Other
options").
ParaCrawl v7.1
Es
wird
empfohlen,
es
bei
normalen
Temperaturen
und
weg
von
der
Sonne
zu
halten.
It
is
recommended
to
keep
it
at
normal
temperatures
and
away
from
sun.
ParaCrawl v7.1
Diesmal
gehen
wir
den
normalen
Weg,
auf
dem
uns
zur
Mittagszeit
viele
Pferde
entgegenkommen.
This
time
we
take
the
normal
route
where
we
meet
many
horses
around
noon.
ParaCrawl v7.1
Leider
war
die
Frist
schon
abgelaufen,
so
daß
wir
auf
dem
normalen
Weg
keinen
Änderungsantrag
mehr
einbringen
konnten.
Unfortunately,
we
missed
the
deadline
for
tabling
normal
amendments.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
der
Tatsache
stellen,
dass
die
Lebensweisen,
die
wir
in
einer
Welt
mit
8
bis
9
Milliarden
Bewohnern
entwickelt
haben,
über
das
hinausgehen,
was
die
Erde
verkraften
kann,
und
deshalb
müssen
wir
systematisch
vorgehen,
um
wieder
auf
einen
normalen,
nachhaltigen
Weg
zurückzufinden.
We
have
to
face
the
fact
that
the
lifestyles
that
we
have
developed
in
a
world
with
8
to
9
billion
people
goes
beyond
the
carrying
capacity
of
the
globe,
and
that
is
why
we
have
to
take
a
systematic
approach
that
brings
us
back
onto
a
normal,
sustainable
path.
Europarl v8
Für
die
Umsetzung
dieser
Regelung
gibt
es
zum
einen
eine
auf
die
ausgehandelten
Ziele
gegründete
Selbstverpflichtung
der
Industrie
und
zum
anderen
den
normalen
Weg
der
Rechtsvorschriften.
As
to
how
regulation
is
to
be
implemented,
there
is
a
choice
between,
on
the
one
hand,
a
voluntary
agreement
of
the
industry
based
on
agreed
objectives
and,
on
the
other
hand,
the
conventional
legislative
route.
Europarl v8
Dieser
Bericht
muss
daher
gemäß
dem
Willen
des
Parlamentsausschusses
seinen
normalen
parlamentarischen
Weg
bis
zum
Ende
durchlaufen,
d.
h.
also
bis
zur
Abstimmung
in
diesem
Parlament.
Therefore,
the
process
of
examining
this
report
must
be
brought
to
its
normal
conclusion;
in
other
words,
the
report
must
be
put
to
the
vote
in
Parliament.
That
is
the
opinion
of
the
Parliamentary
committee.
Europarl v8
Unter
diesen
Bedingungen
würde
eine
künftige
Weiterentwicklung
der
Globalisierung
mit
den
schwachen
Volkswirtschaften,
die
ein
großes
Handelsdefizit
haben
und
selbst
auf
dem
Binnenmarkt
nicht
wettbewerbsfähig
sind,
diese
Volkswirtschaften
weiter
bis
zum
Zusammenbruch
unter
Druck
setzen
und
diese
Volkswirtschaften,
die
darum
gekämpft
haben,
einen
normalen
Weg
der
Entwicklung
zu
beschreiten,
wie
Kartenhäuser
einstürzen
lassen.
In
this
context,
a
future
development
of
globalisation
with
weak
economies
that
have
big
trade
deficit
and
are
not
competitive
even
on
the
internal
market
would
continue
to
pressurize
these
economies
up
to
the
point
of
breakdown
and
these
economies
which
have
been
fighting
to
embark
on
a
normal
way
of
development
would
disintegrate
as
houses
of
cards.
Europarl v8