Übersetzung für "Normalen weg" in Englisch

Sie meint, es gibt einen natürlichen und normalen Weg.
She understands there is a normal and natural way.
OpenSubtitles v2018

Warum gehen wir nicht den normalen Weg?
Well, what happened to my usual route ?
OpenSubtitles v2018

Ihnen wird auf dem normalen, legalen Weg Wein zugeschickt.
You will receive a shipment of wine, through normal legal channels.
OpenSubtitles v2018

Sie halten sie für den richtigen, normalen Weg zu Gesundheit.
They believe that biomedical view is the right and normal path to health.
QED v2.0a

Es gibt keinen normalen Weg dorthin.
There is no normal way there.
ParaCrawl v7.1

Zunächst versuche ich das Modul über den normalen Weg zu aktualisieren:
At first I try to upgrade the module the normal way:
CCAligned v1

Probieren Sie den normalen Weg - Workout-Routinen.
Just try the normal way - workout routines.
ParaCrawl v7.1

Unterlassen Sie Sie kennenlernen den normalen Weg wollen?
Don't you want to meet people the normal way?
ParaCrawl v7.1

Installieren Sie b2evolution auf dem normalen Weg.
Install b2evolution in the regular way.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten aber auf dem normalen Weg bleiben.
But we planned to stay on the normal trail.
ParaCrawl v7.1

Nach der herrlichen Aussicht können Kletterer den normalen Weg zurück bis zur Idalpe antreten.
After taking in the fantastic views, climbers can take the standard route back to the Idalpe.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch mehrere Möglichkeiten, diese Operationen auf einem normalen Weg Wand Trockenbau auszuführen.
However, there are several ways to perform these operations on a normal path wall drywall.
ParaCrawl v7.1

Absteigen kann man auf dem normalen Weg, der ebenfalls für jeden Besteiger geeignet ist.
Descent is via the standard path which is also suitable for every ability level.
ParaCrawl v7.1

Vor uns sehen wir den normalen Weg (siehe “Andere Optionen”).
Opposite us is the normal route (see “Other options”).
ParaCrawl v7.1

Warum hat er kein Glück, dass er einem normalen Menschen im Weg steht?
Why is he not lucky to be in the way of a normal person?
ParaCrawl v7.1

Da gab es keinen normalen Weg wie Alec den Raum eigenständig hätte verlassen können.
There was no normal way in which Alec could have left the room of his own record.
ParaCrawl v7.1

Der Änderungsantrag geht dann seinen ganz normalen Weg und wird von allen betroffenen Personen geprüft.
Then, the change request goes his normal way and will be examined by all concerned persons.
ParaCrawl v7.1

Man sieht ihn vom normalen Weg der das andere Ufer hinaufgeht und zu Calnègia führt.
One can see it from the official path running up the other bank of the torrent and reaching Calnègia.
ParaCrawl v7.1

Vor uns sehen wir den normalen Weg (siehe "Andere Optionen").
Opposite us is the normal route (see "Other options").
ParaCrawl v7.1

Es wird empfohlen, es bei normalen Temperaturen und weg von der Sonne zu halten.
It is recommended to keep it at normal temperatures and away from sun.
ParaCrawl v7.1

Diesmal gehen wir den normalen Weg, auf dem uns zur Mittagszeit viele Pferde entgegenkommen.
This time we take the normal route where we meet many horses around noon.
ParaCrawl v7.1

Leider war die Frist schon abgelaufen, so daß wir auf dem normalen Weg keinen Änderungsantrag mehr einbringen konnten.
Unfortunately, we missed the deadline for tabling normal amendments.
Europarl v8

Wir müssen uns der Tatsache stellen, dass die Lebensweisen, die wir in einer Welt mit 8 bis 9 Milliarden Bewohnern entwickelt haben, über das hinausgehen, was die Erde verkraften kann, und deshalb müssen wir systematisch vorgehen, um wieder auf einen normalen, nachhaltigen Weg zurückzufinden.
We have to face the fact that the lifestyles that we have developed in a world with 8 to 9 billion people goes beyond the carrying capacity of the globe, and that is why we have to take a systematic approach that brings us back onto a normal, sustainable path.
Europarl v8

Für die Umsetzung dieser Regelung gibt es zum einen eine auf die ausgehandelten Ziele gegründete Selbstverpflichtung der Industrie und zum anderen den normalen Weg der Rechtsvorschriften.
As to how regulation is to be implemented, there is a choice between, on the one hand, a voluntary agreement of the industry based on agreed objectives and, on the other hand, the conventional legislative route.
Europarl v8

Dieser Bericht muss daher gemäß dem Willen des Parlamentsausschusses seinen normalen parlamentarischen Weg bis zum Ende durchlaufen, d. h. also bis zur Abstimmung in diesem Parlament.
Therefore, the process of examining this report must be brought to its normal conclusion; in other words, the report must be put to the vote in Parliament. That is the opinion of the Parliamentary committee.
Europarl v8

Unter diesen Bedingungen würde eine künftige Weiterentwicklung der Globalisierung mit den schwachen Volkswirtschaften, die ein großes Handelsdefizit haben und selbst auf dem Binnenmarkt nicht wettbewerbsfähig sind, diese Volkswirtschaften weiter bis zum Zusammenbruch unter Druck setzen und diese Volkswirtschaften, die darum gekämpft haben, einen normalen Weg der Entwicklung zu beschreiten, wie Kartenhäuser einstürzen lassen.
In this context, a future development of globalisation with weak economies that have big trade deficit and are not competitive even on the internal market would continue to pressurize these economies up to the point of breakdown and these economies which have been fighting to embark on a normal way of development would disintegrate as houses of cards.
Europarl v8