Translation of "Nochmal durchgehen" in English
Nun,
sollen
wir
den
Plan
nochmal
durchgehen?
Well,
shall
we,
uh,
run
down
our
timetable?
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
deine
Verhaftung
nochmal
durchgehen.
Better
run
through
the
arrest
once
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
nochmal
die
Einzelheiten
hervorholen,
sie
nochmal
durchgehen.
I
just
want
to
bring
the
details
back.
We'll
just
talk
about
the
details.
OpenSubtitles v2018
Okay,
nun,
dann
werde
ich
Mary
Drakes
Akte
nochmal
durchgehen.
Okay,
um,
well
then
I'm
gonna
go
over
the
Mary
Drake
file
again.
OpenSubtitles v2018
Agent
Hardy
möchte
die
Protokolle
der
Strauss-Verhandlung
nochmal
durchgehen.
Agent
Hardy
wants
to
go
over
the
protocols
for
the
Strauss
trial.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Story
nochmal
durchgehen.
I
have
to
go
over
the
story
once
more
OpenSubtitles v2018
Ähm,
lass
uns
nochmal
die
Checkliste
durchgehen.
Um,
let's
go
over
the
checklist
again.
OpenSubtitles v2018
Müssen
wir
das
wirklich
nochmal
durchgehen?
Do
we
really
need
to
go
over
all
this
again?
OpenSubtitles v2018
Kannst
dus
mit
ihm
nochmal
durchgehen?
Could
you
go
over
his
line
with
him?
OpenSubtitles v2018
Also,
möchte
es
nochmal
jemand
durchgehen?
So
unless
anyone
wants
to
run
it
again?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
heute
Abend
nochmal
unsere
Zahlen
durchgehen?
Not
with
our
numbers.
They
just
blew
us
off!
They
haven't
seen
our
numbers,
yet.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es,
wenn
wir
die
Zeitlinie
nochmal
durchgehen?
How
about
we
go
over
the
timeline
again?
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
das
nochmal
durchgehen,
klar?
Let's
go
over
this,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
vor
dem
Unterricht
den
Stoff
nochmal
durchgehen.
I've
got
to
go
revise
before
college.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
den
Plan
nochmal
durchgehen.
So
let's
go
over
the
plan
again.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
lass
es
uns
nochmal
durchgehen.
Now,
let's
go
over
it
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
meine
Notizen
nochmal
durchgehen.
I
should
go
over
my
notes.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
es
vielleicht
nochmal
mit
mir
durchgehen.
You
might
have
to
talk
me
through
it
again.
OpenSubtitles v2018
Bones,
bist
du
sicher,
dass
du
deine
Zeugenaussage
für
Morgen
nicht
nochmal
durchgehen
willst?
Bones,
you
sure
you
don't
want
to
run
over
your
testimony
for
the
morning?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vor
ein
paar
Jahren
eine
Revision
durchgeführt,
aber
ich
möchte
alles
nochmal
durchgehen.
I
performed
a
review
several
years
ago,
but
I
want
to
go
over
everything
again.
OpenSubtitles v2018
Aber
lass
uns
unsere
Vereinbarung
nochmal
durchgehen,
nur
damit
ich
alles
richtig
verstehe.
But
just...
Just
go
through
that
deal
again,
just
so's
I
got
it
straight
in
my
head,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
das
nochmal
durchgehen.
Let's
run
this
just
so
we
know
we're
all
on
the
same
page.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
das
nochmal
durchgehen.
We
should
probably
go
through
this
again.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
alles
nochmal
durchgehen.
Let's
just
go
through
all
this
stuff
again.
OpenSubtitles v2018