Translation of "Nochmal durchgehen" in English

Nun, sollen wir den Plan nochmal durchgehen?
Well, shall we, uh, run down our timetable?
OpenSubtitles v2018

Lass uns deine Verhaftung nochmal durchgehen.
Better run through the arrest once more.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur nochmal die Einzelheiten hervorholen, sie nochmal durchgehen.
I just want to bring the details back. We'll just talk about the details.
OpenSubtitles v2018

Okay, nun, dann werde ich Mary Drakes Akte nochmal durchgehen.
Okay, um, well then I'm gonna go over the Mary Drake file again.
OpenSubtitles v2018

Agent Hardy möchte die Protokolle der Strauss-Verhandlung nochmal durchgehen.
Agent Hardy wants to go over the protocols for the Strauss trial.
OpenSubtitles v2018

Ich muss die Story nochmal durchgehen.
I have to go over the story once more
OpenSubtitles v2018

Ähm, lass uns nochmal die Checkliste durchgehen.
Um, let's go over the checklist again.
OpenSubtitles v2018

Müssen wir das wirklich nochmal durchgehen?
Do we really need to go over all this again?
OpenSubtitles v2018

Kannst dus mit ihm nochmal durchgehen?
Could you go over his line with him?
OpenSubtitles v2018

Also, möchte es nochmal jemand durchgehen?
So unless anyone wants to run it again?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir heute Abend nochmal unsere Zahlen durchgehen?
Not with our numbers. They just blew us off! They haven't seen our numbers, yet.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es, wenn wir die Zeitlinie nochmal durchgehen?
How about we go over the timeline again?
OpenSubtitles v2018

Lass uns das nochmal durchgehen, klar?
Let's go over this, all right?
OpenSubtitles v2018

Ich muss vor dem Unterricht den Stoff nochmal durchgehen.
I've got to go revise before college.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns den Plan nochmal durchgehen.
So let's go over the plan again.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt lass es uns nochmal durchgehen.
Now, let's go over it again.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte meine Notizen nochmal durchgehen.
I should go over my notes.
OpenSubtitles v2018

Du musst es vielleicht nochmal mit mir durchgehen.
You might have to talk me through it again.
OpenSubtitles v2018

Bones, bist du sicher, dass du deine Zeugenaussage für Morgen nicht nochmal durchgehen willst?
Bones, you sure you don't want to run over your testimony for the morning?
OpenSubtitles v2018

Ich habe vor ein paar Jahren eine Revision durchgeführt, aber ich möchte alles nochmal durchgehen.
I performed a review several years ago, but I want to go over everything again.
OpenSubtitles v2018

Aber lass uns unsere Vereinbarung nochmal durchgehen, nur damit ich alles richtig verstehe.
But just... Just go through that deal again, just so's I got it straight in my head, all right?
OpenSubtitles v2018

Lass uns das nochmal durchgehen.
Let's run this just so we know we're all on the same page.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten das nochmal durchgehen.
We should probably go through this again.
OpenSubtitles v2018

Lass uns alles nochmal durchgehen.
Let's just go through all this stuff again.
OpenSubtitles v2018