Translation of "Durchgehen als" in English

Sie können durch Sie durchgehen als wie wenn es ein gedrucktes Dokument wäre.
You can browse through it just as you would a print document.
ParaCrawl v7.1

Möchtest du lieber alte Fotos durchgehen als heute leben?
Would you rather flip through old photos than live today?
ParaCrawl v7.1

Die beiden Personen, die das Arbeitsheft durchgehen, werden als Grün und Rot bezeichnet.
The two people doing the workbook together are identified as Green and Red.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es wichtig, dass wir als echte Person durchgehen und nicht als betrunkener Hulk.
Therefore, it's important that we can pass as a real person.
ParaCrawl v7.1

Zuchtgarnelen, die als Hochseefang verkauft werden, Limanda-Filets, die als Scholle durchgehen, Hai als Schwertfisch oder sogar Thun, Pangasius als Kabeljau…
Farmed shrimp passed off as wild, dab fillets sold as plaice, shark labeled as swordfish or even tuna, striped catfish as cod…
ParaCrawl v7.1

Man kann die Liste der installierten Pakete durchgehen und als "automatisch" verschlagworten mit Shift +m oder das Schlagwort mit der Taste m entfernen.
It is possible to browse the list of installed packages and mark packages as automatic with Shift +m or to remove the mark with the m key.
ParaCrawl v7.1

Große Messer im Gepäck können je nach Laune des Zöllners als Andenken durchgehen oder als gefährlicher Gegenstand beschlagnahmt werden.
According to the whim of the customs officer, large knives may be accepted as souvenirs, or confiscated as dangerous objects.
ParaCrawl v7.1

Die elektronische Fassung eines Dokuments gilt durchgehend als der Papierfassung gleichwertig.
The electronic form of a document at any point will be considered equivalent to its paper version.
DGT v2019

Die elektronische Fassung eines Dokuments wird durchgehend als der Papierfassung gleichwertig betrachtet.
In the event of any disruption to a computer system that impedes such exchanges, the Party affected shall immediately notify the other Party.
DGT v2019

Dieser Hauptwanderweg hat als durchgehende Markierung ein rotes M auf weißem Grund.
This main footpath is marked by a red M on a white background throughout its length.
Wikipedia v1.0

Die Gesamtzahl der Vertragsverletzungsverfahren ist durchgehend niedriger als vor fnf Jahren.
The total number of infringement procedures is at a consistently lower level as compared to five years ago.
TildeMODEL v2018

Die ungeraden Zahlen, größer als 1, erscheinen als durchgehende Linien.
The odd numbers, after the number 1, are shown as full lines.
TildeMODEL v2018

Bis auf wenige Ausnahmen ist der Pfahl als durchgehende geologische Formation erhalten.
With a few exceptions the Pfahl has survived as a continuous geological formation.
WikiMatrix v1

Dabei war der Anteil in Dänemark durchgehend höher als in den Niederlanden.
The proportion of LGV occupant casualties fatally injured in Denmark has consistently been greater than in the Netherlands.
EUbookshop v2

Der Rauchgas-Stichkanal 5 ist zwischen den Rekuperatorräumen als durchgehender Kanal angeordnet.
The flue gas-branch channel 5 is arranged between the recuperator spaces as a continuous channel.
EuroPat v2

Das Werkstück ist als durchgehender Linienzug 30 angedeutet.
The workpiece is indicated by a continuous line 30.
EuroPat v2

Die Vertiefung 18 kann auch als durchgehende Längsbohrung ausgebildet sein.
The depression 18 can also be formed as a longitudinal bore.
EuroPat v2

Die erste Spannfläche 19 ist als durchgehende Ringschulter ausgebildet.
The first clamping surface 19 is constructed as a continuous annular shoulder.
EuroPat v2

Die Aufnahmebohrung 2 ist nicht durchgehend, sondern als Sackbohrung ausgeführt.
The receiving bore 2 is not a through-bore but is designed as a blind bore.
EuroPat v2

Die Anschlußperforationen 33, 34 können auch als durchgehender Trennschnitt ausgeführt sein.
The adjoining perforations 33, 34 can be designed also as a continuous parting cut.
EuroPat v2

Eine Ausnehmung ist als durchgehende Rinne 6 ausgebildet.
One recess is provided as a continuous groove 6.
EuroPat v2

Der die Verriegelungsnase 27 haltende Federarm 33 kann als durchgehende Materialbrücke ausgebildet sein.
The spring arm 33, which supports the catch nose 27 can be formed as a continuous bridge.
EuroPat v2

Die Ausbildung der Versorgungsspannungsleitung als durchgehende Platte hat den Vorzug einer vereinfachten Herstellbarkeit.
The construction of the supply voltage line as a continuous plate has the advantage in that it can be manufactured easily.
EuroPat v2

Dieser ist vielmehr als durchgehendes Rohr aus Stahl oder Polypropylen ausgebildet.
Rather, the clamping ring 27 is constructed as a continuous steel or polypropylene tube.
EuroPat v2

Die Düse 7 ist als durchgehende Schlitzdüse mit einzelnen Anschlüssen ausgebildet.
The nozzle 7 is designed as a continuous slotted nozzle with individual connections.
EuroPat v2

Die Schraubenpfeifen sind dadurch nicht als durchgehende Säulen ausgebildet.
The bolt pipes are thus not configured as continuous columns.
EuroPat v2

Bei diesem letzten Ätzschritt dient die untere reflektierende durchgehende Schicht 2 als Ätzstoppschicht.
In this final etching step, the lower, reflective, continuous layer 2 acts as an etch stop layer.
EuroPat v2

Das Sourceanschlußgebiet 22 kann als durchgehende Schicht oder als Wanne ausgebildet sein.
The source terminal region 22 can be formed as a continuous layer or as a well.
EuroPat v2