Translation of "Noch zu tun" in English

In dieser Hinsicht haben wir noch viel zu tun.
Therefore, we have much to do on this.
Europarl v8

Ich denke, dass in dieser Richtung noch etwas zu tun ist.
I think we will have to work in that direction.
Europarl v8

Hier in Europa gibt es noch viel zu tun.
Here in Europe we still have a lot to address.
Europarl v8

Das heißt, für den konkreten Verordnungsvorschlag bleibt noch viel zu tun.
That means that, for this particular proposed regulation, there is still much to be done.
Europarl v8

Wir wissen jedoch auch, dass es noch viel zu tun gibt.
However, we know that there is still much to be done.
Europarl v8

Gibt es noch viel zu tun?
Is there still much to be done?
Europarl v8

Darüber hinaus bleibt noch viel zu tun im Bereich der Ratingagenturen.
In addition, we still have a great deal to do in the area of credit rating agencies.
Europarl v8

Aber es gibt noch viel mehr zu tun.
But there is much more to do.
Europarl v8

Aber natürlich hat auch diese noch viel zu tun.
Naturally, however, they, too, still have much to do.
Europarl v8

In allen diesen Bereichen ist unter praktischen Gesichtspunkten sicher noch viel zu tun.
In all these areas much certainly remains to be done from the practical standpoint.
Europarl v8

Was bleibt uns also sonst noch zu tun?
So what more have we to do?
Europarl v8

Dabei gibt es auch für uns noch viel zu tun.
There is much for us to do there, too.
Europarl v8

Das alles gilt es noch zu tun.
All of this must be done.
Europarl v8

Aber es bleibt noch viel zu tun.
But there is still a great deal to be done.
Europarl v8

Wir haben noch viel Arbeit zu tun!
There is still much work to be done!
Europarl v8

Aber es bleibt noch viel zu tun, und die Zeit drängt.
But there is a great deal yet to be done and time is moving on.
Europarl v8

Da haben wir noch verdammt viel zu tun.
That will be exceptionally hard work.
Europarl v8

Es ist noch einiges zu tun.
We still have things to do.
Europarl v8

Es bleibt jedoch noch viel zu tun.
However, much remains to be done.
Europarl v8

Aber auch beim Straßen- und Schienennetz gibt es noch einiges zu tun.
However, work still needs to be done on the road and rail network.
Europarl v8

In diesem Bereich gibt es noch recht viel zu tun.
There is still quite a lot of work to do in this area.
Europarl v8

Da gibt es noch sehr viel zu tun.
There is much ground to be covered.
Europarl v8

In Tschernobyl ist noch viel zu tun.
There is still a great deal to be done in Chernobyl.
Europarl v8

Russland hat noch viel zu tun, um wirtschaftlich aufzuholen.
Russia still has a lot of catching up to do in terms of its economy.
Europarl v8

Sie haben viel Leid verursacht, und es ist noch viel zu tun.
They have caused a great deal of suffering, and much still remains to be done.
Europarl v8

Es gibt noch sehr viel zu tun.
There is still a vast amount to do.
Europarl v8

Auch wir sind der Meinung, daß es noch viel zu tun gibt.
We agree that there is a great deal to be done.
Europarl v8

Es bleibt also noch einiges zu tun.
So there is still some way to go.
Europarl v8