Translation of "Noch wichtiger" in English
Noch
wichtiger
ist
jedoch
die
Fähigkeit,
Nahrungsmittel
zu
erzeugen.
Even
more
important,
however,
is
the
ability
to
produce
food.
Europarl v8
Das
ist
noch
viel
wichtiger
als
die
direkten
Möglichkeiten,
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
That
is
much
more
important
than
a
direct
means
of
creating
jobs.
Europarl v8
Noch
wichtiger
sind
allerdings
deutliche
Fortschritte
bei
der
Erfassung
der
zugrundeliegenden
statistischen
Materialien.
However,
clear
progress
towards
collating
basic
statistical
data
on
these
issues
is
even
more
important.
Europarl v8
Dort
sind
sie
in
einer
Reihe
von
Fällen
vielleicht
sogar
noch
wichtiger.
It
is
perhaps
even
more
important
in
many
instances
here.
Europarl v8
Aber
noch
wichtiger
ist
zusätzlich,
dass
wir
die
Logistik
vernünftig
aufgreifen.
It
is
even
more
important,
however,
that
we
take
sensible
action
on
the
logistics.
Europarl v8
Ein
Zeitplan
ist
immer
gut,
der
Inhalt
ist
noch
wichtiger.
The
timetable
is
something,
but
the
content
is
more
important.
Europarl v8
Dies
betrifft
die
Heilung,
noch
wichtiger
jedoch
ist
die
Prävention.
But
what
I
have
just
said
relates
to
curative
care.
Preventive
measures
are
even
more
necessary.
Europarl v8
Künftig
wird
die
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
sogar
noch
wichtiger
werden.
In
the
future,
the
role
of
the
European
Parliament
will
become
even
more
important.
Europarl v8
Der
Bedarf
ist
noch
dringender
und
wichtiger
in
diesen
Krisenzeiten.
This
need
is
even
more
pressing
and
essential
at
these
times
of
crisis.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
noch
wichtiger,
die
Reform
des
Bologna-Prozesses
fortzusetzen.
However,
continuing
the
reform
of
the
Bologna
Process
is
even
more
important.
Europarl v8
Dies
ist
angesichts
der
derzeitigen
Wirtschafts-
und
Finanzlage
noch
wichtiger.
This
is
even
more
important
given
the
current
economic
and
financial
situation.
Europarl v8
Wichtiger
noch
als
die
Kostenfrage
ist
aber
zweifellos
die
Frage
nach
der
Effizienz.
But
it
is
also
important
to
look
at
the
question
of
cost
which
is
undoubtedly
also
one
of
effectiveness.
Europarl v8
In
dem
Berichtentwurf
wird
noch
ein
wichtiger
Punkt
angesprochen.
In
the
draft
report
another
important
point
is
touched
upon.
Europarl v8
Noch
wichtiger
scheint
mir
ein
anderer
Vergleich
neben
den
wirtschaftlichen
und
monetären
Erfolgsziffern.
I
would
like
to
make
another
comparison,
which
I
think
is
even
more
important
than
positive
economic
and
monetary
indicators.
Europarl v8
Er
ist
für
die
Zukunft
sicherlich
noch
wichtiger
als
zur
Zeit.
It
is
certainly
more
important
for
the
future
than
at
present.
Europarl v8
Noch
wichtiger
ist
jedoch
der
Schutz
der
Gesundheit
der
Versuchspersonen.
But
what
is
even
more
vital
is
to
protect
the
health
of
subjects
who
volunteer
for
trials.
Europarl v8
Und
was
noch
wichtiger
ist,
auch
in
den
allgemeinen
Sprachgebrauch.
Even
more
importantly,
these
words
have
also
become
part
of
everyday
language.
Europarl v8
Wichtiger
noch
ist,
dass
wir
unbedingt
aus
dieser
jüngsten
Erfahrung
lernen.
More
importantly,
we
must
learn
from
this
latest
experience.
Europarl v8
Der
Atomwaffensperrvertrag
ist
heute
noch
wichtiger
als
in
der
Vergangenheit.
The
NPT
is
even
more
important
now
than
it
was
in
the
past.
Europarl v8
Abhilfe
erscheint
geboten,
doch
noch
viel
wichtiger
sind
präventive
Maßnahmen.
Remedying
the
current
situation
is
necessary,
but
taking
preventative
action
is
an
even
more
pressing
priority.
Europarl v8
Noch
wichtiger
ist
jedoch,
dass
sich
die
wirtschaftliche
Kalkulation
fast
täglich
ändert.
But
even
more
significantly,
the
economic
calculation
is
changing
almost
daily.
Europarl v8
Aber
vielleicht
für
noch
wichtiger
halte
ich
einen
transatlantischen
Dialog.
However,
perhaps
most
importantly,
I
want
to
see
a
transatlantic
dialogue.
Europarl v8
Noch
wichtiger
ist
aber,
dass
dies
politisch
gesehen
eine
Katastrophe
ist.
But,
almost
more
importantly,
it
is
politically
disastrous.
Europarl v8
Durch
die
tragischen
Ereignisse
des
11.
September
ist
dies
noch
wichtiger
geworden.
This
has
been
made
all
the
more
crucial
by
the
tragic
events
of
11
September.
Europarl v8
Letztere
werden
dort
möglicherweise
noch
für
wichtiger
gehalten
als
Erstere.
The
latter
are
possibly
considered
to
be
more
important
than
the
former.
Europarl v8
Nach
den
jüngsten
Erweiterungen
ist
die
Stärkung
des
Kohäsionsziels
noch
wichtiger
geworden.
Following
the
latest
enlargements,
it
has
become
increasingly
necessary
to
strengthen
the
cohesion
aim.
Europarl v8
Noch
wichtiger
ist,
dass
diese
Menschen
uns
mit
dem
fertigen
Fischerzeugnis
versorgen.
Much
more
than
that,
they
provide
us
with
the
finished
fish
product.
Europarl v8
Die
Konsequenzen
von
Strafmaßnahmen
sind
letztendlich
noch
wichtiger
als
ihr
Zweck.
The
implications
of
punitive
measures
are
ultimately
more
important
than
the
way
in
which
they
are
targeted.
Europarl v8