Translation of "Wichtiger noch" in English

Noch wichtiger ist jedoch die Fähigkeit, Nahrungsmittel zu erzeugen.
Even more important, however, is the ability to produce food.
Europarl v8

Noch wichtiger sind allerdings deutliche Fortschritte bei der Erfassung der zugrundeliegenden statistischen Materialien.
However, clear progress towards collating basic statistical data on these issues is even more important.
Europarl v8

Dort sind sie in einer Reihe von Fällen vielleicht sogar noch wichtiger.
It is perhaps even more important in many instances here.
Europarl v8

Aber noch wichtiger ist zusätzlich, dass wir die Logistik vernünftig aufgreifen.
It is even more important, however, that we take sensible action on the logistics.
Europarl v8

Ein Zeitplan ist immer gut, der Inhalt ist noch wichtiger.
The timetable is something, but the content is more important.
Europarl v8

Dies betrifft die Heilung, noch wichtiger jedoch ist die Prävention.
But what I have just said relates to curative care. Preventive measures are even more necessary.
Europarl v8

Künftig wird die Rolle des Europäischen Parlaments sogar noch wichtiger werden.
In the future, the role of the European Parliament will become even more important.
Europarl v8

Es ist jedoch noch wichtiger, die Reform des Bologna-Prozesses fortzusetzen.
However, continuing the reform of the Bologna Process is even more important.
Europarl v8

Dies ist angesichts der derzeitigen Wirtschafts- und Finanzlage noch wichtiger.
This is even more important given the current economic and financial situation.
Europarl v8

Wichtiger noch als die Kostenfrage ist aber zweifellos die Frage nach der Effizienz.
But it is also important to look at the question of cost which is undoubtedly also one of effectiveness.
Europarl v8

Noch wichtiger scheint mir ein anderer Vergleich neben den wirtschaftlichen und monetären Erfolgsziffern.
I would like to make another comparison, which I think is even more important than positive economic and monetary indicators.
Europarl v8

Er ist für die Zukunft sicherlich noch wichtiger als zur Zeit.
It is certainly more important for the future than at present.
Europarl v8

Noch wichtiger ist jedoch der Schutz der Gesundheit der Versuchspersonen.
But what is even more vital is to protect the health of subjects who volunteer for trials.
Europarl v8

Und was noch wichtiger ist, auch in den allgemeinen Sprachgebrauch.
Even more importantly, these words have also become part of everyday language.
Europarl v8

Wichtiger noch ist, dass wir unbedingt aus dieser jüngsten Erfahrung lernen.
More importantly, we must learn from this latest experience.
Europarl v8

Der Atomwaffensperrvertrag ist heute noch wichtiger als in der Vergangenheit.
The NPT is even more important now than it was in the past.
Europarl v8

Noch wichtiger ist jedoch, dass sich die wirtschaftliche Kalkulation fast täglich ändert.
But even more significantly, the economic calculation is changing almost daily.
Europarl v8

Aber vielleicht für noch wichtiger halte ich einen transatlantischen Dialog.
However, perhaps most importantly, I want to see a transatlantic dialogue.
Europarl v8

Noch wichtiger ist aber, dass dies politisch gesehen eine Katastrophe ist.
But, almost more importantly, it is politically disastrous.
Europarl v8

Durch die tragischen Ereignisse des 11. September ist dies noch wichtiger geworden.
This has been made all the more crucial by the tragic events of 11 September.
Europarl v8

Nach den jüngsten Erweiterungen ist die Stärkung des Kohäsionsziels noch wichtiger geworden.
Following the latest enlargements, it has become increasingly necessary to strengthen the cohesion aim.
Europarl v8

Noch wichtiger ist, dass diese Menschen uns mit dem fertigen Fischerzeugnis versorgen.
Much more than that, they provide us with the finished fish product.
Europarl v8

Die Konsequenzen von Strafmaßnahmen sind letztendlich noch wichtiger als ihr Zweck.
The implications of punitive measures are ultimately more important than the way in which they are targeted.
Europarl v8

Noch wichtiger ist die Verhütung von Betrug.
Even more important is the prevention of fraud.
Europarl v8

Noch wichtiger ist, dass auf diesen Sektor 2,3 Millionen Arbeitsplätze entfallen.
Most importantly, it also accounts for 2.3 million jobs.
Europarl v8

Natürlich ist finanzielle Unterstützung wichtig, aber noch wichtiger ist die symbolische Unterstützung.
Of course, financial support is important, but symbolic support is even more important.
Europarl v8

Und, noch wichtiger, Sie sehen nie, was aussortiert wird.
And more importantly, you don't actually see what gets edited out.
TED2013 v1.1