Translation of "Noch nicht verkauft" in English
Diese
Medizin
wird
noch
nicht
in
Apotheken
verkauft.
This
medicine
is
not
sold
yet
in
pharmacies.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
seinen
Wagen
noch
nicht
verkauft.
Tom
hasn't
sold
his
car
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
wurden
sie
ja
noch
nicht
verkauft,
Sir.
Well,
perhaps
they
weren't
sold,
sir.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
alle
Taschen,
die
ich
noch
nicht
verkauft
hab.
These
are
all
the
bags
I
haven't
sold
yet!
OpenSubtitles v2018
Meth-Süchtige,
die
ihren
Fernseher
noch
nicht
verkauft
haben?
Meth
addicts
who
haven't
sold
their
TVs
yet?
OpenSubtitles v2018
Ah,
Marina,
der
Bilderrahmen
ist
noch
nicht
verkauft?
Marina,
the
frame's
not
sold
yet?
OpenSubtitles v2018
Rachel
Walling
hat
sie
noch
nicht
verkauft.
Rachel
Welling
hasn't
sold
it
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
ihn
noch
nicht
verkauft,
also...
Anyway,
I
haven't
sold
him
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
wegen
euch
noch
nicht
verkauft.
I
haven't
sold
it
yet
for
your
sake.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
noch
nicht
verkauft.
We
haven't
sold
him
yet.
OpenSubtitles v2018
Also
viel
haben
wir
heute
Abend
noch
nicht
verkauft,
oder?
Well,
we
have
not
sold
much
ice
cream
tonight.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
es
noch
nicht
verkauft
hat,
huh?
That
he
hasn't
sold
it
already?
OpenSubtitles v2018
Die
hier
gezeigten
Bilder
sind
zum
Teil
noch
nicht
verkauft.
The
pictures
shown
here
are
not
sold
partially
yet.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
eine
Urlaubsreise,
die
am
Abreisedatum
noch
nicht
verkauft
wurde,
wertlos.
Moreover,
a
holiday
is
valueless
if
it
is
unsold
by
the
departure
date.
TildeMODEL v2018
Ich
könnte
ihn
in
eines
dieser
Häuser,
die
wir
noch
nicht
verkauft
haben,
einquartieren.
I
could
maybe
put
him
in
one
of
these
homes
we
haven't
sold
yet.
OpenSubtitles v2018
Nun
stelle
ich
die
Bilder,
welche
noch
nicht
verkauft
wurden,
erneut
aus.
Now
I
present
these
images,
which
were
not
sold,
again.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
letzten
Programmpunkt
verkündete
Moderator
Norbert
Lehmann,
dass
36
Takte
noch
nicht
verkauft
wurden.
Before
the
last
program,
Presenter
Norbert
Lehmann
announced
that
36
beats
have
not
yet
been
sold.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
ist
noch
nicht
alles:
L'Oréal
verkauft
ab
sofort
eigene
Kosmetikprodukte
auf
der
Webseite
otto.de.
But
that
is
not
all:
L'Oréal
has
started
to
sell
its
own
cosmetic
products
on
the
otto.de
website.
ParaCrawl v7.1
Die
traurige
Wirklichkeit
sieht
so
aus,
daß
70
%
der
Ernte
noch
nicht
verkauft
sind
und
damit
in
die
Intervention
gehen
müssen,
was
für
diesen
Sektor
wirklich
außergewöhnlich
ist.
The
sad
reality
is
that
70
%
of
the
amount
produced
is
still
unsold
and
will
therefore
have
to
go
into
intervention,
which
is
very
exceptional
in
this
sector.
Europarl v8
Die
NGV
Asco
war
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
die
französischen
Behörden
um
die
Genehmigung
baten,
noch
nicht
verkauft.
The
high-speed
vessel
Asco
had
not
yet
been
sold
at
the
date
of
the
French
authorities’
request.
DGT v2019
Dieser
Artikel
gilt
für
Fahrzeuge,
die
vor
dem
Zeitpunkt
der
Beantragung
der
Einzelgenehmigung
noch
nicht
verkauft
oder
in
Betrieb
genommen
worden
waren
und
für
die
keine
Identifizierung
oder
Zuteilung
eines
amtlichen
Kennzeichens
und
keine
befristete
oder
kurzfristige
oder
der
Überführung
dienende
Zulassung
erteilt
wurde,
oder
für
Fahrzeuge,
die
nur
für
weniger
als
sechs
Monate
verkauft,
zugelassen
oder
in
Betrieb
genommen
worden
waren.
This
Article
shall
apply
to
vehicles
which,
at
the
time
of
the
application
for
individual
approval,
have
not
previously
been
sold
or
of
which
the
entry
into
service
did
not
happen
yet,
involving
identification
and
the
issuing
of
a
registration
number,
including
temporary
or
short-term
registration
or
professional
registration,
or
have
only
been
sold,
registered
or
have
been
entering
into
service
for
less
than
six
months.
TildeMODEL v2018
Am
30.
Juni
2012
werden
alle
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
der
WestLB,
die
noch
nicht
verkauft
bzw.
auf
die
Verbundbank
transferiert
wurden,
auf
die
EAA
übertragen.
On
30
June
2012
all
of
WestLB's
assets
and
liabilities
that
have
not
yet
been
sold
or
have
not
been
transferred
to
the
Verbundbank
will
be
transferred
to
the
EAA.
DGT v2019
Die
Kommission
teilt
die
Auffassung
Österreichs
nicht,
dass
die
Haftung
im
Juli
2007
nicht
mit
Sicherheit
verlängert
würde,
wäre
die
Bank
vor
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
verkauft.
The
Commission
does
not
share
Austria's
view
that
the
prolongation
of
the
guarantee
in
July
2007
would
not
be
certain
if
the
Bank
were
not
sold
before.
DGT v2019
Eingeschlossen
sind
Vorräte
an
Fertigerzeugnissen
oder
in
der
Fertigstellung
befindlichen
Erzeugnissen,
die
in
der
Einheit
hergestellt
und
noch
nicht
verkauft
wurden.
Included
are
the
stocks
of
finished
products
or
in
the
course
of
production,
which
have
been
produced
by
the
unit
and
which
have
not
yet
been
sold.
DGT v2019
Unter
dieser
Variablen
werden
die
zwischen
dem
ersten
und
dem
letzten
Tag
des
Berichtszeitraums
eingetretenen
Veränderungen
des
Werts
der
Bestände
an
fertigen
und
unfertigen
Erzeugnissen,
die
von
der
Einheit
produziert,
jedoch
noch
nicht
verkauft
wurden,
erfasst.
This
variable
is
defined
as
the
change
in
the
value
of
the
stocks
of
finished
products
or
in
the
course
of
production,
which
have
been
produced
by
the
unit
and
which
have
not
yet
been
sold,
between
the
first
and
last
days
of
the
reference
period.
DGT v2019
Die
slowakischen
Behörden
bestätigten,
dass
die
zum
Verkauf
bestimmten
Immobilien
(Verwaltungsgebäude,
Verkaufsstelle
und
Erholungsgebäude)
zum
10.
Oktober
2005
noch
nicht
verkauft
waren,
d.
h.
dass
diese
geplante
Maßnahme
nicht
wie
angekündigt
durchgeführt
wurde.
The
Slovak
authorities
confirmed
that
as
of
10
October
2005
the
real
estate
intended
for
sale
(an
administrative
building,
a
shop
and
a
recreational
facility)
had
not
been
sold,
i.e.
that
this
planned
measure
had
not
been
implemented
as
announced.
DGT v2019
Bei
Dämmerung
hatten
sie
die
Statue
noch
immer
nicht
verkauft
und
so
vertrauten
Fausto
und
Moraldo
sie
Giudizio
an
-
mit
vielen
guten
Ratschlägen.
They
were
unable
to
sell
the
statue
that
day.
So
that
evening,
Fausto
and
Moraldo
entrusted
it
to
Giudizio
with
a
thousand
instructions.
OpenSubtitles v2018