Translation of "Noch nicht in sicht" in English
Auf
diesem
Gebiet
ist
der
Binnenmarkt
noch
lange
nicht
in
Sicht.
The
internal
market
is
still
a
long
way
from
being
implemented
in
this
field.
Europarl v8
Ein
befriedigendes
Übereinkommen
ist
noch
nicht
in
Sicht.
There
is
no
satisfactory
agreement
in
the
offing
yet.
Europarl v8
Eine
endgültige
Entscheidung
hierzu
ist
längst
noch
nicht
in
Sicht.
A
final
decision
on
this
issue
is
certainly
not
yet
in
sight.
Europarl v8
Ein
langfristiger
Frieden
ist
immer
noch
nicht
in
Sicht.
A
lasting
peace
remains
elusive.
GlobalVoices v2018q4
Das
Herr
ist
noch
nicht
einmal
in
Sicht.
The
army
is
not
even
in
sight
yet.
OpenSubtitles v2018
Derzeit
ist
diese
Verordnung
noch
nicht
in
Sicht.
There
is
no
draft
version
of
this
regulation
available
as
yet.
TildeMODEL v2018
Gemeinschaftsweit
harmonisierte
Qualitätsnormen
für
Häfen
und
Güterumschlag
sind
noch
lange
nicht
in
Sicht.
We
are
still
a
long
way
from
achieving
harmonized,
high-level
Community
standards
for
ports
and
maintenance.
TildeMODEL v2018
Aber
ein
Ausweg
ist
noch
nicht
in
Sicht.
A
solution
is
not
yet
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Ein
einheitliches
Urheberrecht
ist
allerdings
noch
nicht
in
Sicht.
However,
there
is
as
yet
no
uniform
copyright
law
on
the
horizon.
ParaCrawl v7.1
Viele
Tatsachen
von
heute
waren
damals
noch
gar
nicht
in
Sicht.
Many
of
the
facts
of
today
were
then
not
yet
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ende
seiner
Bemühungen
ist
mit
der
Auszeichnung
aber
noch
nicht
in
Sicht.
And
an
end
to
his
hard
work
is
also
not
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Eine
echte
Trendwende
hin
zu
Strom
als
Treibstoff
ist
noch
nicht
in
Sicht.
A
real
shift
towards
electricity
as
a
fuel
is
not
yet
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Eine
Entspannung
ist
derzeit
leider
noch
nicht
in
Sicht.
Unfortunately
no
improvement
of
the
situation
is
in
sight
yet.
CCAligned v1
Ein
Ende
ist
noch
lange
nicht
in
Sicht.
With
no
end
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ende
ist
vielerorts
noch
nicht
in
Sicht...
In
many
places
an
end
is
still
not
in
sight...
ParaCrawl v7.1
Eine
Impfung
ist
leider
noch
nicht
in
Sicht.
A
vaccination
is
unfortunately
not
yet
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Und
eine
Neuordnung
der
globalen
Währungspolitik
ist
noch
nicht
in
Sicht.
And
a
realignment
of
global
monetary
policy
is
not
yet
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Bedauerlicherweise
ist
eine
Einigung
über
andere
Aspekte
der
Reform
noch
nicht
in
Sicht.
Unfortunately,
agreement
on
other
aspects
of
such
a
reform
remains
elusive.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
ist
ein
Ruhestand
noch
nicht
in
Sicht
-
weitere
Missionen
sind
geplant.
Nevertheless,
retirement
is
still
a
distant
prospect
–
many
more
missions
are
planned.
ParaCrawl v7.1
Eine
transparente
Soziologie
dieser
permanenten
Differenzierungsprozesse
ist
noch
nicht
in
Sicht.
A
transparent
sociology
of
these
permanent
differentiation
processes
is
not
yet
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Dies
entspricht
67
Erdumrundungen
und
ein
Ende
ist
noch
lange
nicht
in
Sicht.
This
represents
67
earth
circulations
and
an
end
is
still
not
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Eine
Trendwende
ist
noch
lange
nicht
in
Sicht.
A
change
in
trend
is
still
not
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ende
ist
noch
lange
nicht
in
Sicht!
And
there's
no
end
in
sight!
ParaCrawl v7.1
Ein
Testende
ist
noch
nicht
in
Sicht.
The
end
of
the
test
is
not
yet
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Wetter
war
immer
noch
nicht
in
Sicht.
And
the
good
weather
was
still
not
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Doch
damit
ist
ein
Ende
des
Planungsprozesses
noch
lange
nicht
in
Sicht.
But
the
end
of
the
planning
process
is
still
a
long
way
off.
ParaCrawl v7.1
Heilung
ist
aber
noch
lange
nicht
in
Sicht.
A
cure,
however,
is
still
far
from
being
reached.
ParaCrawl v7.1