Translation of "Noch nicht dagewesen" in English

So etwas ist seit Menschengedenken noch nicht dagewesen und ist gänzlich unerhört!“
Such a thing has never happened since human thought began and is quite unheard-of!”
ParaCrawl v7.1

Ah, das ist noch gar nicht dagewesen!
Ah, that has never been seen before!
ParaCrawl v7.1

Die Europäischen Organe und die Mitgliedstaaten haben rasch reagiert und arbeiten auch weiter gemeinsam an Wegen aus einer Krise, wie sie in dieser Generation noch nicht dagewesen ist.
The European institutions and Member States reacted quickly and are continuing to work together to recover from a crisis that has no precedent in our generation.
TildeMODEL v2018

Die europäischen Organe und die Mitgliedstaaten haben rasch reagiert und arbeiten auch weiter gemeinsam an Wegen aus einer Krise, wie sie in jüngerer Vergangenheit noch nicht dagewesen ist.
The European institutions and Member States reacted quickly and are continuing to work together to recover from a crisis that has no precedent in our generation.
TildeMODEL v2018

Unserer Meinung nach ist es außerdem noch nicht dagewesen, und wir halten es für unannehmbar, daß von der EWG Mittel für militärische Zwecke für For schungen mit militärischer Zielsetzung bereitgestellt werden.
However, and this is why I shall not be voting in favour of this text, I see two exceptions to this rule, Mrs Vayssade, and they are exceptions based on my own experience.
EUbookshop v2

Indem wir die alte Sichtweise des Alters als einem Abbauprozess in Frage stellen,bemühen wir uns, eine Sichtweise des Lebens zus chaffen, in der Altern eine noch nicht dagewesen Phase der Bereicherung menschlichen Lebens sein kann.
Challenging the longstanding view of aging as decline, we strive to create a vision of life in which aging is an unprecedented period of human enrichment.
ParaCrawl v7.1

Etwas Ähnliches passiert, wenn Gott eine neue Tierart erschafft, die vorher noch nicht dagewesen war.
Something similar happens when God creates a new species of animal, which had not been there before.
ParaCrawl v7.1

Eine solche tiefgehende ökonomische Revolution, wie sie seit dem ersten Erscheinen der Warenproduktion noch nicht dagewesen ist, muss eine ebenso tiefgehende geistige Revolution mit sich bringen.
As never since the first advent of production of commodities there has been such a fundamental revolution, it must necessarily be accompanied by an equally fundamental spiritual revolution.
ParaCrawl v7.1

Jedoch bestätigten sie die Hauptaussage des originalen Hockeyschlägers: dass der Erwärmungstrend und die Temperaturen der letzten paar Jahrzehnte zumindest in den letzten 600 Jahren noch nicht dagewesen sind.
However, they confirmed the principal results of the original hockey stick - that the warming trend and temperatures over the last few decades are unprecedented over at least the last 600 years.
ParaCrawl v7.1

Darum setze Ich auf alle, die Mein sein wollen, eine große Erwartung: Sie müssen ihren Glauben noch zu einer Stärke bringen, wozu Ich ihnen durch Mein Wort helfen will, so daß sie Widerstand leisten können, denn es ist ein solcher Kampf auf Erden noch nicht dagewesen, wie er sich nun abspielen wird, und er erfordert große Kraft, um bestanden zu werden....
Hence I have great expectations of those who want to be My Own: with the help of My Word they will still have to fortify their faith to a point that enables them to stand firm, for never before has a battle like this taken place on earth, and it will require much strength in order to endure it....
ParaCrawl v7.1