Translation of "Noch nicht dagewesen" in English
So
etwas
ist
seit
Menschengedenken
noch
nicht
dagewesen
und
ist
gänzlich
unerhört!“
Such
a
thing
has
never
happened
since
human
thought
began
and
is
quite
unheard-of!”
ParaCrawl v7.1
Ah,
das
ist
noch
gar
nicht
dagewesen!
Ah,
that
has
never
been
seen
before!
ParaCrawl v7.1
Die
Europäischen
Organe
und
die
Mitgliedstaaten
haben
rasch
reagiert
und
arbeiten
auch
weiter
gemeinsam
an
Wegen
aus
einer
Krise,
wie
sie
in
dieser
Generation
noch
nicht
dagewesen
ist.
The
European
institutions
and
Member
States
reacted
quickly
and
are
continuing
to
work
together
to
recover
from
a
crisis
that
has
no
precedent
in
our
generation.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
Organe
und
die
Mitgliedstaaten
haben
rasch
reagiert
und
arbeiten
auch
weiter
gemeinsam
an
Wegen
aus
einer
Krise,
wie
sie
in
jüngerer
Vergangenheit
noch
nicht
dagewesen
ist.
The
European
institutions
and
Member
States
reacted
quickly
and
are
continuing
to
work
together
to
recover
from
a
crisis
that
has
no
precedent
in
our
generation.
TildeMODEL v2018
Unserer
Meinung
nach
ist
es
außerdem
noch
nicht
dagewesen,
und
wir
halten
es
für
unannehmbar,
daß
von
der
EWG
Mittel
für
militärische
Zwecke
für
For
schungen
mit
militärischer
Zielsetzung
bereitgestellt
werden.
However,
and
this
is
why
I
shall
not
be
voting
in
favour
of
this
text,
I
see
two
exceptions
to
this
rule,
Mrs
Vayssade,
and
they
are
exceptions
based
on
my
own
experience.
EUbookshop v2
Indem
wir
die
alte
Sichtweise
des
Alters
als
einem
Abbauprozess
in
Frage
stellen,bemühen
wir
uns,
eine
Sichtweise
des
Lebens
zus
chaffen,
in
der
Altern
eine
noch
nicht
dagewesen
Phase
der
Bereicherung
menschlichen
Lebens
sein
kann.
Challenging
the
longstanding
view
of
aging
as
decline,
we
strive
to
create
a
vision
of
life
in
which
aging
is
an
unprecedented
period
of
human
enrichment.
ParaCrawl v7.1
Etwas
Ähnliches
passiert,
wenn
Gott
eine
neue
Tierart
erschafft,
die
vorher
noch
nicht
dagewesen
war.
Something
similar
happens
when
God
creates
a
new
species
of
animal,
which
had
not
been
there
before.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
tiefgehende
ökonomische
Revolution,
wie
sie
seit
dem
ersten
Erscheinen
der
Warenproduktion
noch
nicht
dagewesen
ist,
muss
eine
ebenso
tiefgehende
geistige
Revolution
mit
sich
bringen.
As
never
since
the
first
advent
of
production
of
commodities
there
has
been
such
a
fundamental
revolution,
it
must
necessarily
be
accompanied
by
an
equally
fundamental
spiritual
revolution.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
bestätigten
sie
die
Hauptaussage
des
originalen
Hockeyschlägers:
dass
der
Erwärmungstrend
und
die
Temperaturen
der
letzten
paar
Jahrzehnte
zumindest
in
den
letzten
600
Jahren
noch
nicht
dagewesen
sind.
However,
they
confirmed
the
principal
results
of
the
original
hockey
stick
-
that
the
warming
trend
and
temperatures
over
the
last
few
decades
are
unprecedented
over
at
least
the
last
600
years.
ParaCrawl v7.1
Darum
setze
Ich
auf
alle,
die
Mein
sein
wollen,
eine
große
Erwartung:
Sie
müssen
ihren
Glauben
noch
zu
einer
Stärke
bringen,
wozu
Ich
ihnen
durch
Mein
Wort
helfen
will,
so
daß
sie
Widerstand
leisten
können,
denn
es
ist
ein
solcher
Kampf
auf
Erden
noch
nicht
dagewesen,
wie
er
sich
nun
abspielen
wird,
und
er
erfordert
große
Kraft,
um
bestanden
zu
werden....
Hence
I
have
great
expectations
of
those
who
want
to
be
My
Own:
with
the
help
of
My
Word
they
will
still
have
to
fortify
their
faith
to
a
point
that
enables
them
to
stand
firm,
for
never
before
has
a
battle
like
this
taken
place
on
earth,
and
it
will
require
much
strength
in
order
to
endure
it....
ParaCrawl v7.1