Translation of "Können noch nicht" in English

Wir können nicht noch einen Schritt zurückfallen hinter unsere entwicklungspolitischen Grundsätze.
We cannot take yet another step back from our development policy principles.
Europarl v8

Einem bereits hochverschuldeten Land können nicht noch Geldstrafen zusätzlich auferlegt werden.
You cannot impose additional monetary penalties on a country that is already heavily in debt.
Europarl v8

Es können aber nicht noch zusätzlich 20 mögliche oder denkbare Gefahren aufgezeigt werden.
But it cannot list another 20 potential or conceivable risks.
Europarl v8

Deshalb können unsere Unternehmen noch nicht das gesamte Potential dieses Binnenmarktes nutzen.
That is why European business is still unable to exploit all the potential inherent in this internal market.
Europarl v8

Liebe Kollegen, wir können jetzt nicht noch einmal eine Aussprache dazu führen.
Ladies and gentlemen, we cannot have yet another debate.
Europarl v8

Das können wir jetzt noch nicht mit Sicherheit beantworten.
We still cannot at present answer this question with certainty.
Europarl v8

Jetzt können wir sie noch nicht akzeptieren.
At the moment we cannot do so.
Europarl v8

Das können wir leider noch nicht begrüßen.
Unfortunately we are not in a position to welcome that yet.
Europarl v8

Lediglich die Bürger können momentan noch nicht auf die Datenbank zugreifen.
At the moment it is just the citizens who cannot access the database.
Europarl v8

Die Länder der Europäischen Union können jedoch nicht noch mehr Flüchtlinge aufnehmen.
The countries of the European Union cannot receive any more refugees, however.
Europarl v8

Wir können jedoch noch nicht feststellen, ob ein Verstoß vorliegt.
We are not yet in a position to find out whether there has been an infringement.
Europarl v8

Unterbrochene Spiele können noch nicht wiederaufgenommen werden (manuelle Abrechnungen aber schon).
Computer games cannot yet be resumed.
KDE4 v2

Heute können wir das noch nicht, aber ein Anfang ist gemacht.
Today we can't yet do that, but I think the path is laid out.
TED2013 v1.1

Wir können das hier noch nicht öffnen.
We can't open this yet.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können nicht noch mehr Zeit vertun.
We can't waste any more time.
Tatoeba v2021-03-10

Sie können allerdings noch nicht als organisiert angelegte Friedhöfe angesehen werden.
However, they could not be regarded as cemeteries laid out in an organized fashion.
Wikipedia v1.0

Doch können wir noch nicht entscheiden, ob diese Aufrüstung bedrohlich ist.
Yet we cannot decide whether this build-up is menacing.
News-Commentary v14

Schablonen können im Moment noch nicht gedreht werden.
Note that stencils cannot currently be rotated.
KDE4 v2

Wir können sie noch nicht gut genug wieder herstellen.
We're still not reconstructing them well enough.
TED2013 v1.1

Die vollen Auswirkungen der Liberalisierung können noch nicht gemessen oder bewertet werden.
Liberalisation’s full impact cannot be measured or evaluated yet.
TildeMODEL v2018

Großflächige SDE-Detektoren können noch nicht mit bleifreien Loten hergestellt werden.
Large area SDE detectors cannot yet be produced with lead-free solders.
DGT v2019

Wir können uns nicht noch eine Abtreibung leisten.
We can't afford another abortion.
OpenSubtitles v2018

Sie können sich doch noch nicht mal ausweisen.
You can't even prove to me who you are.
OpenSubtitles v2018

Einen wieder jung machen, das können wir noch nicht.
Colonel... we cannot make a man young again.
OpenSubtitles v2018

Sie können ja noch nicht einmal den englischen Artikel aussprechen.
You can't even pronounce the English article.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich nicht begleiten können, noch nicht.
I won't be coming - not just yet.
OpenSubtitles v2018

Wir können uns immer noch nicht bewegen.
We still can't move.
OpenSubtitles v2018

Wir können noch nicht mal in ein zweitklassiges Hotel.
We can't even get into a second-rate hotel.
OpenSubtitles v2018