Translation of "Noch nicht beglichen" in English
Wir
haben
unsere
Rechnung
noch
nicht
beglichen.
We
still
haven't
settled
the
score
from
earlier.
OpenSubtitles v2018
Ufgood,
du
hast
deine
Schulden
bei
mir
immer
noch
nicht
beglichen.
Ufgood,
you
still
haven't
paid
your
debts
to
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Schuld
ist
noch
nicht
beglichen,
wie
Sri
Aurobindo
sagt.
We
haven't
paid
our
debt
yet,
as
Sri
Aurobindo
says.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
Rechnung
noch
nicht
beglichen
haben,
nehmen
Sie
bitte
Kontakt
mit
uns
auf.
If
you
have
not
yet
paid
this
bill,
please
let
us
hear
from
you.
Tatoeba v2021-03-10
Die
vorherigen
Schulden
waren
noch
nicht
beglichen
und
nun
musste
ich
neue
Schulden
aufnehmen.
I
did
not
pay
the
previous
debt,
and
now
I
had
a
new
debt.
ParaCrawl v7.1
Skontoabzüge
auf
neue
Rechnungen
sind
unzulässig,
soweit
ältere
fällige
Rechnungen
noch
nicht
beglichen
sind.
Deductions
of
discounts
on
new
invoices
are
not
permitted
if
older
invoices
due
have
not
yet
been
paid.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Rechnung
noch
nicht
beglichen
haben,
wird
sie
von
uns
storniert.
Should
you
not
yet
have
settled
the
invoice
we
will
cancel
it.
ParaCrawl v7.1
Alle
Ausgaben,
die
sich
aus
Verpflichtungen
ergeben,
die
die
EPA
auf
der
Grundlage
von
Artikel
5
Absatz
3
des
Beschlusses
2000/820/JI
vor
dem
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
eingegangen
ist
und
die
bislang
noch
nicht
beglichen
worden
sind,
werden
vom
Haushalt
der
EPA,
wie
sie
durch
diesen
Beschluss
errichtet
wird,
abgedeckt.
All
expenditure
resulting
from
commitments
made
by
CEPOL
in
accordance
with
the
financial
regulation
adopted
on
the
basis
of
Article
5(3)
of
Decision
2000/820/JHA
before
the
entry
into
force
of
this
Decision
which
has
not
yet
been
paid
at
that
time
shall
be
covered
by
the
budget
of
the
CEPOL,
as
established
by
this
Decision.
DGT v2019
Alle
Ausgaben,
die
sich
aus
Verpflichtungen
ergeben,
die
Europol
vor
Beginn
der
Geltung
dieses
Beschlusses
gemäß
der
Finanzregelung,
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
35
Absatz
9
des
Europol-Übereinkommens
festgelegt
wurde,
eingegangen
ist
und
die
bislang
noch
nicht
beglichen
worden
sind,
werden
in
der
in
Absatz
4
dieses
Artikels
beschriebenen
Weise
getätigt.
All
expenditure
resulting
from
commitments
made
by
Europol
in
accordance
with
the
financial
regulation
adopted
on
the
basis
of
Article
35(9)
of
the
Europol
Convention
before
the
date
of
application
of
this
Decision
which
has
not
yet
been
paid
at
that
time
shall
be
paid
in
the
manner
described
in
paragraph
4
of
this
Article.
DGT v2019
Kosten,
die
mit
Hilfe
noch
nicht
fälliger
Wechsel
oder
fälliger,
aber
noch
nicht
ausgezahlter
Wechsel
beglichen
worden
sind,
können
daher
nicht
als
zu
diesem
Zeitpunkt
tatsächlich
beglichene
Kosten
betrachtet
werden.
Thus,
if
the
date
of
actual
payment
of
an
instalment
may
not
correspond
to
the
date
on
which
it
became
due,
a
fortiori,
the
date
of
actual
payment
of
a
draft
may
not
correspond
to
the
date
of
its
issue.
EUbookshop v2
Der
Verkäufer
verpflichtet
sich,
die
ihm
zustehenden
Sicherungen
insoweit
freizugeben,
als
ihr
Wert
zu
sichernden
Forderungen,
soweit
diese
noch
nicht
beglichen
sind,
um
mehr
als
10%
übersteigt.
The
seller
undertakes
to
release
the
securities
due
to
him,
if
their
value
for
as
security
against
claims,
where
these
have
not
already
been
settled,
exceeds
more
than
10%.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
imstande
sind,
sie
zu
entfernen,
während
Windows
läuft
ist
es
möglich,
dass
die
laufenden
Prozesse
noch
nicht
beglichen
sind,
wie
im
vorherigen
Schritt
angewiesen
getötet.
If
you
are
unable
to
remove
them
while
windows
is
running
it
is
possible
that
the
running
processes
have
not
been
killed
off
as
instructed
in
the
previous
step.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
bereits
im
vergangenen
Jahr
eine
Rechnung
für
einen
angenommen
Open-Access-Artikel
erhalten,
diese
aber
noch
nicht
beglichen.
I
received
my
invoice
for
an
open
access
fee
already
last
year
but
have
not
paid
yet.
Is
it
possible
to
make
use
of
the
fund?
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
uns,
die
uns
zustehenden
Sicherheiten
auf
Verlangen
des
Bestellers
nach
unserer
Wahl
insoweit
freizugeben,
als
ihr
Wert
die
zu
sichernden
Forderungen,
soweit
diese
noch
nicht
beglichen
sind,
um
mehr
als
20%
übersteigt.
10.
We
accept
the
obligation
to
release
upon
request
by
the
Ordering
Party
the
securities
receivable
by
us
at
our
discretion
to
the
extent
that
the
value
of
all
the
claims
to
be
secured,
insofar
as
such
claims
have
not
already
been
settled,
exceeds
20%.
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
uns,
die
uns
zustehenden
Sicherheiten
insoweit
auf
Verlangen
des
Bestellers
freizugeben,
als
sie
den
Wert
der
zu
sichernden
Forderungen,
soweit
diese
noch
nicht
beglichen
sind,
um
mehr
als
20
%
übersteigen.
If
so
requested
by
the
customer,
ROFRA
will
agree
to
relinquish
its
control
of
that
element
of
securities
to
which
it
is
entitled
which
is
more
than
20
%
in
excess
of
the
value
of
the
debts
due
to
ROFRA,
covered
by
the
securities,
and
not
yet
settled.
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
uns,
die
uns
zustehenden
Sicherheiten
insoweit
auf
Verlangen
des
Bestellers
preiszugeben,
als
der
Wert
ihrer
zu
sichernden
Forderungen,
soweit
diese
noch
nicht
beglichen
sind,
um
mehr
als
20
%
übersteigt.
We
undertake
to
disclose
the
guarantees
we
are
entitled
to
upon
the
customer's
request
to
the
extent
the
value
of
the
debt
claims
they
are
meant
to
guarantee,
in
case
they
have
not
been
settled
yet,
exceed
more
than
20
%.
ParaCrawl v7.1
Umgekehrt
kann
dasselbe
über
die
Verbindlichkeiten
der
Gesellschaft
gesagt
werden:
in
diesem
Fall
wurden
wegen
dem
Zuwachs
mehr
Kosten
verrechnet,
aber
diese
wurden
finanziell
noch
nicht
beglichen,
d.h.
der
Jahresüberschuss
sollte
erhöht
werden,
um
die
tatsächliche
Änderung
der
liquiden
Mittel
festzustellen.
We
can
say
the
same
about
a
company's
liabilities,
just
in
reverse:
in
this
case,
we
probably
accounted
higher
costs
due
to
the
increase,
but
these
costs
have
not
yet
been
financially
settled,
so
we
increase
our
profit/loss
to
establish
the
actual
change
in
liquid
assets.
ParaCrawl v7.1
Gebühren,
die
nach
6
Wochen
noch
nicht
beglichen
sind,
werden
ab
einer
Gesamtsumme
von
5,00
EUR
gemahnt.
Payment
reminders
are
sent
to
users
concerning
all
fees
which
remain
unpaid
after
6
weeks
and
which
exceed
a
total
of
5.00
EUR.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
verpflichtet
sich,
die
ihm
zustehenden
Sicherheiten
insoweit
auf
Verlangen
des
Käufers
freizugeben,
als
der
Wert
die
zu
sichernden
Forderungen,
soweit
diese
noch
nicht
beglichen
sind,
um
mehr
als
20
%
übersteigt.
The
Seller
shall
undertake
to
release
the
collateral
that
the
Seller
is
entitled
to
at
the
request
of
the
Buyer
to
the
extent
that
they
exceed
the
value
of
the
receivables
to
be
collateralised,
if
same
have
not
been
settled
yet,
by
more
than
20%.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
auch
auf
Immobilien
meine
verstorbenen
Vaters,
die
noch
nicht
beglichen
hatte,
zu
suchen.)
I
might
also
look
to
my
late
father’s
estate
which
had
not
yet
been
settled.)
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
uns,
die
uns
zustehenden
Sicherungen
insoweit
freizugeben,
als
ihr
Wert
die
zu
sichernden
Forderungen,
soweit
diese
noch
nicht
beglichen
sind,
um
20%
oder
mehr
übersteigt.
We
are
under
obligation
to
release
the
securities
to
which
we
are
entitled
if
their
value
is
20%
or
more
of
the
value
of
the
receivables
to
be
secured,
provided
they
are
yet
to
be
settled.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
als
Shopbetreiber
gerne
informiert
werden,
sollte
eine
Rechung
eines
Kunden
nach
bestimmer
Zeit
noch
nicht
beglichen
sein?
Would
you
like
to
be
informed
as
a
shop
owner,
if
a
bill
of
a
customer
should
not
be
settled
after
certain
time?
ParaCrawl v7.1
Schmierling
GmbH
wird
die
ihr
zustehenden
Sicherheiten
insoweit
auf
Verlangen
des
Kunden
freizugeben,
als
ihr
realisierbarer
Wert
die
zu
sichernden
Forderungen
-
soweit
diese
noch
nicht
beglichen
sind
-
um
mehr
als
20%
übersteigt.§
7
MängelbeseitigungSchmierling
GmbH
leistet
für
Sach-
und
Rechtsmängel
der
Ware
nach
eigener
Wahl
Gewähr
durch
Nacherfüllung
in
Form
der
Nachbesserung
oder
einer
Ersatzlieferung.
Schmierling
GmbH
will
release
the
securities
due
to
them
on
request
by
the
customer
to
the
extent
that
their
realisable
value
exceeds
the
receivables
–
where
these
have
not
yet
been
settled
–
by
more
than
20%.§
7
DefectsSchmierling
GmbH
warrants
for
material
and
legal
defects
of
the
goods
at
their
own
discretion
by
subsequent
fulfilment
in
the
form
of
repair
or
a
replacement.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
möchten
wir
Sie
daran
erinnern,
dass
die
oben
genannte
Rechnung
noch
nicht
beglichen
worden
ist.
Formal,
muy
educado
This
is
to
remind
you
that
the
above
invoice
is
still
unpaid.
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
uns,
die
uns
zustehenden
Sicherheiten
insoweit
auf
Verlangen
des
Bestellers
freizugeben,
als
der
Wert
ihr
zu
sichernden
Forderungen,
soweit
diese
noch
nicht
beglichen
sind,
um
mehr
als
20
%
übersteigt.
We
undertake
to
release
securities
we
are
entitled
to
upon
the
customer's
request,
provided
that
the
value
of
the
claims
to
be
secured,
if
not
paid
yet,
exceeds
by
more
than
20
%.
ParaCrawl v7.1