Übersetzung für "Noch nicht beglichen" in Englisch

Wir haben unsere Rechnung noch nicht beglichen.
We still haven't settled the score from earlier.
OpenSubtitles v2018

Ufgood, du hast deine Schulden bei mir immer noch nicht beglichen.
Ufgood, you still haven't paid your debts to me.
OpenSubtitles v2018

Die Schuld ist noch nicht beglichen, wie Sri Aurobindo sagt.
We haven't paid our debt yet, as Sri Aurobindo says.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diese Rechnung noch nicht beglichen haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
Tatoeba v2021-03-10

Die vorherigen Schulden waren noch nicht beglichen und nun musste ich neue Schulden aufnehmen.
I did not pay the previous debt, and now I had a new debt.
ParaCrawl v7.1

Skontoabzüge auf neue Rechnungen sind unzulässig, soweit ältere fällige Rechnungen noch nicht beglichen sind.
Deductions of discounts on new invoices are not permitted if older invoices due have not yet been paid.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Rechnung noch nicht beglichen haben, wird sie von uns storniert.
Should you not yet have settled the invoice we will cancel it.
ParaCrawl v7.1

Alle Ausgaben, die sich aus Verpflichtungen ergeben, die die EPA auf der Grundlage von Artikel 5 Absatz 3 des Beschlusses 2000/820/JI vor dem Inkrafttreten dieses Beschlusses eingegangen ist und die bislang noch nicht beglichen worden sind, werden vom Haushalt der EPA, wie sie durch diesen Beschluss errichtet wird, abgedeckt.
All expenditure resulting from commitments made by CEPOL in accordance with the financial regulation adopted on the basis of Article 5(3) of Decision 2000/820/JHA before the entry into force of this Decision which has not yet been paid at that time shall be covered by the budget of the CEPOL, as established by this Decision.
DGT v2019

Alle Ausgaben, die sich aus Verpflichtungen ergeben, die Europol vor Beginn der Geltung dieses Beschlusses gemäß der Finanzregelung, die auf der Grundlage von Artikel 35 Absatz 9 des Europol-Übereinkommens festgelegt wurde, eingegangen ist und die bislang noch nicht beglichen worden sind, werden in der in Absatz 4 dieses Artikels beschriebenen Weise getätigt.
All expenditure resulting from commitments made by Europol in accordance with the financial regulation adopted on the basis of Article 35(9) of the Europol Convention before the date of application of this Decision which has not yet been paid at that time shall be paid in the manner described in paragraph 4 of this Article.
DGT v2019

Kosten, die mit Hilfe noch nicht fälliger Wechsel oder fälliger, aber noch nicht ausgezahlter Wechsel beglichen worden sind, können daher nicht als zu diesem Zeitpunkt tatsächlich beglichene Kosten betrachtet werden.
Thus, if the date of actual payment of an instalment may not correspond to the date on which it became due, a fortiori, the date of actual payment of a draft may not correspond to the date of its issue.
EUbookshop v2

Der Verkäufer verpflichtet sich, die ihm zustehenden Sicherungen insoweit freizugeben, als ihr Wert zu sichernden Forderungen, soweit diese noch nicht beglichen sind, um mehr als 10% übersteigt.
The seller undertakes to release the securities due to him, if their value for as security against claims, where these have not already been settled, exceeds more than 10%.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht imstande sind, sie zu entfernen, während Windows läuft ist es möglich, dass die laufenden Prozesse noch nicht beglichen sind, wie im vorherigen Schritt angewiesen getötet.
If you are unable to remove them while windows is running it is possible that the running processes have not been killed off as instructed in the previous step.
ParaCrawl v7.1

Ich habe bereits im vergangenen Jahr eine Rechnung für einen angenommen Open-Access-Artikel erhalten, diese aber noch nicht beglichen.
I received my invoice for an open access fee already last year but have not paid yet. Is it possible to make use of the fund?
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten uns, die uns zustehenden Sicherheiten auf Verlangen des Bestellers nach unserer Wahl insoweit freizugeben, als ihr Wert die zu sichernden Forderungen, soweit diese noch nicht beglichen sind, um mehr als 20% übersteigt.
10. We accept the obligation to release upon request by the Ordering Party the securities receivable by us at our discretion to the extent that the value of all the claims to be secured, insofar as such claims have not already been settled, exceeds 20%.
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten uns, die uns zustehenden Sicherheiten insoweit auf Verlangen des Bestellers freizugeben, als sie den Wert der zu sichernden Forderungen, soweit diese noch nicht beglichen sind, um mehr als 20 % übersteigen.
If so requested by the customer, ROFRA will agree to relinquish its control of that element of securities to which it is entitled which is more than 20 % in excess of the value of the debts due to ROFRA, covered by the securities, and not yet settled.
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten uns, die uns zustehenden Sicherheiten insoweit auf Verlangen des Bestellers preiszugeben, als der Wert ihrer zu sichernden Forderungen, soweit diese noch nicht beglichen sind, um mehr als 20 % übersteigt.
We undertake to disclose the guarantees we are entitled to upon the customer's request to the extent the value of the debt claims they are meant to guarantee, in case they have not been settled yet, exceed more than 20 %.
ParaCrawl v7.1

Umgekehrt kann dasselbe über die Verbindlichkeiten der Gesellschaft gesagt werden: in diesem Fall wurden wegen dem Zuwachs mehr Kosten verrechnet, aber diese wurden finanziell noch nicht beglichen, d.h. der Jahresüberschuss sollte erhöht werden, um die tatsächliche Änderung der liquiden Mittel festzustellen.
We can say the same about a company's liabilities, just in reverse: in this case, we probably accounted higher costs due to the increase, but these costs have not yet been financially settled, so we increase our profit/loss to establish the actual change in liquid assets.
ParaCrawl v7.1

Gebühren, die nach 6 Wochen noch nicht beglichen sind, werden ab einer Gesamtsumme von 5,00 EUR gemahnt.
Payment reminders are sent to users concerning all fees which remain unpaid after 6 weeks and which exceed a total of 5.00 EUR.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer verpflichtet sich, die ihm zustehenden Sicherheiten insoweit auf Verlangen des Käufers freizugeben, als der Wert die zu sichernden Forderungen, soweit diese noch nicht beglichen sind, um mehr als 20 % übersteigt.
The Seller shall undertake to release the collateral that the Seller is entitled to at the request of the Buyer to the extent that they exceed the value of the receivables to be collateralised, if same have not been settled yet, by more than 20%.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte auch auf Immobilien meine verstorbenen Vaters, die noch nicht beglichen hatte, zu suchen.)
I might also look to my late father’s estate which had not yet been settled.)
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten uns, die uns zustehenden Sicherungen insoweit freizugeben, als ihr Wert die zu sichernden Forderungen, soweit diese noch nicht beglichen sind, um 20% oder mehr übersteigt.
We are under obligation to release the securities to which we are entitled if their value is 20% or more of the value of the receivables to be secured, provided they are yet to be settled.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie als Shopbetreiber gerne informiert werden, sollte eine Rechung eines Kunden nach bestimmer Zeit noch nicht beglichen sein?
Would you like to be informed as a shop owner, if a bill of a customer should not be settled after certain time?
ParaCrawl v7.1

Schmierling GmbH wird die ihr zustehenden Sicherheiten insoweit auf Verlangen des Kunden freizugeben, als ihr realisierbarer Wert die zu sichernden Forderungen - soweit diese noch nicht beglichen sind - um mehr als 20% übersteigt.§ 7 MängelbeseitigungSchmierling GmbH leistet für Sach- und Rechtsmängel der Ware nach eigener Wahl Gewähr durch Nacherfüllung in Form der Nachbesserung oder einer Ersatzlieferung.
Schmierling GmbH will release the securities due to them on request by the customer to the extent that their realisable value exceeds the receivables – where these have not yet been settled – by more than 20%.§ 7 DefectsSchmierling GmbH warrants for material and legal defects of the goods at their own discretion by subsequent fulfilment in the form of repair or a replacement.
ParaCrawl v7.1

Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
Formal, muy educado This is to remind you that the above invoice is still unpaid.
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten uns, die uns zustehenden Sicherheiten insoweit auf Verlangen des Bestellers freizugeben, als der Wert ihr zu sichernden Forderungen, soweit diese noch nicht beglichen sind, um mehr als 20 % übersteigt.
We undertake to release securities we are entitled to upon the customer's request, provided that the value of the claims to be secured, if not paid yet, exceeds by more than 20 %.
ParaCrawl v7.1