Übersetzung für "Nicht beglichen" in Englisch

Wir haben unsere Rechnung noch nicht beglichen.
We still haven't settled the score from earlier.
OpenSubtitles v2018

Ufgood, du hast deine Schulden bei mir immer noch nicht beglichen.
Ufgood, you still haven't paid your debts to me.
OpenSubtitles v2018

Die Teilnahmegebühren für derartige Veranstaltungen können jedoch nicht mit Tempus­Mitteln beglichen werden.
However, fees to attend such meetings cannot be paid from the Tempus grant;
EUbookshop v2

Mit Wissen können sie nicht beglichen werden.
They cannot be settled with knowledge.
ParaCrawl v7.1

Werden die entsprechenden Beträge nicht beglichen, folgen hohe Verwaltungsstrafen.
If the corresponding amounts are not paid, high administrative penalties will follow.
ParaCrawl v7.1

Ihre Schulden sind nicht beglichen, wenn diese fällig werden;
Your debts are not settled as, and when, they fall due;
CCAligned v1

Ihre Schulden sind nicht beglichen, wenn diese fällig werden.
Your debts are not settled as, and when, they fall due.
CCAligned v1

Was passiert, wenn Rechnungen nicht beglichen werden?
What happens if invoices are not paid?
ParaCrawl v7.1

Das Nenngeld kann nicht mittels Kreditkarte beglichen werden.
The entry fee cannot be paid by credit card.
ParaCrawl v7.1

Die Schuld ist noch nicht beglichen, wie Sri Aurobindo sagt.
We haven't paid our debt yet, as Sri Aurobindo says.
ParaCrawl v7.1

Am 10. Dezember 1999 hatte die Europäische Kommission zwölf Rechnungen über insgesamt 1161,59 DM nicht beglichen.
On 10 December 1999,the European Commission had not settled 12 invoices amounting to 1161,59 DM.
EUbookshop v2

Wenn Sie diese Rechnung noch nicht beglichen haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
Tatoeba v2021-03-10

Zahlungsverzögerungen sind besonders auffällig bei Geschäftskunden: Mehr als jede vierte Rechnung wird nicht fristgerecht beglichen.
Payment defaults are particularly noticeable among business customers: more than every fourth invoice is not settled on time.
ParaCrawl v7.1

Doch das Unternehmen stockt bereits in der Adria, da die ausverhandelteSumme nicht rechtzeitig beglichen wird.
However, the enterprise already began to falter in the Adriatic, as the negotiated sum had not been paid on time.
ParaCrawl v7.1

Die vorherigen Schulden waren noch nicht beglichen und nun musste ich neue Schulden aufnehmen.
I did not pay the previous debt, and now I had a new debt.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sicher, dass nicht beglichen in Ihrem Petunien sind Blattläuse, Ameisen und Spinnmilben.
Make sure that in your petunias are not settled aphids, ants and spider mites.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Rechnung in diesem Leben nicht beglichen werden kann, wird sie ins nächste übernommen.
If the account cannot be settled in this birth it is carried over to the next birth.
ParaCrawl v7.1

Skontoabzüge auf neue Rechnungen sind unzulässig, soweit ältere fällige Rechnungen noch nicht beglichen sind.
Deductions of discounts on new invoices are not permitted if older invoices due have not yet been paid.
ParaCrawl v7.1

Auch in der gerichtlichen Praxis hat Entscheidungen, die diese Tätigkeit nicht bestrafen nicht beglichen.
Even in judicial practice has settled decisions that do not punish this activity.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Rechnung noch nicht beglichen haben, wird sie von uns storniert.
Should you not yet have settled the invoice we will cancel it.
ParaCrawl v7.1

Sind Teilzahlungen oder Zahlungen eingegangen, so beginnt der vorgenannte Fünfjahreszeitraum spätestens am Tag der letzten effektiven Zahlungsleistung, sofern mit dieser die Restschuld nicht vollständig beglichen wurde.
If part payment or payments have been received, the period of five years at maximum shall start from the date of the last payment made, where this does not clear the debt.
DGT v2019

Der beizulegende Zeitwert von Finanzinvestitionen in Eigenkapitalinstrumente, die über keinen auf einem aktiven Markt notierten Preis verfügen, sowie von Derivaten, die mit ihnen verbunden sind und die durch Lieferung solcher nicht notierten Eigenkapitalinstrumente beglichen werden müssen (siehe Paragraphen 46(c) und 47), kann verlässlich bestimmt werden, wenn (a) die Schwankungsbreite der vernünftigen Schätzungen des beizulegenden Zeitwertes für dieses Instrument nicht signifikant ist oder (b) die Eintrittswahrscheinlichkeiten der verschiedenen Schätzungen innerhalb dieser Bandbreite auf angemessene Weise beurteilt und bei der Schätzung des beizulegenden Zeitwertes verwendet werden können.
The fair value of investments in equity instruments that do not have a quoted market price in an active market and derivatives that are linked to and must be settled by delivery of such an unquoted equity instrument (see paragraphs 46(c) and 47) is reliably measurable if (a) the variability in the range of reasonable fair value estimates is not significant for that instrument or (b) the probabilities of the various estimates within the range can be reasonably assessed and used in estimating fair value.
DGT v2019

Es gibt zahlreiche Situationen, in denen die Schwankungsbreite der vernünftigen Schätzungen des beizulegenden Zeitwertes von Finanzinvestitionen in Eigenkapitalinstrumente, die über keinen notierten Marktpreis verfügen, und von Derivaten, die mit ihnen verbunden sind und durch die Lieferung solcher nicht notierten Eigenkapitalinstrumente beglichen werden müssen (siehe Paragraphen 46(c) und 47), voraussichtlich nicht signifikant ist.
There are many situations in which the variability in the range of reasonable fair value estimates of investments in equity instruments that do not have a quoted market price and derivatives that are linked to and must be settled by delivery of such an unquoted equity instrument (see paragraphs 46(c) and 47) is likely not to be significant.
DGT v2019

Alle Ausgaben, die sich aus Verpflichtungen ergeben, die die EPA auf der Grundlage von Artikel 5 Absatz 3 des Beschlusses 2000/820/JI vor dem Inkrafttreten dieses Beschlusses eingegangen ist und die bislang noch nicht beglichen worden sind, werden vom Haushalt der EPA, wie sie durch diesen Beschluss errichtet wird, abgedeckt.
All expenditure resulting from commitments made by CEPOL in accordance with the financial regulation adopted on the basis of Article 5(3) of Decision 2000/820/JHA before the entry into force of this Decision which has not yet been paid at that time shall be covered by the budget of the CEPOL, as established by this Decision.
DGT v2019