Translation of "Noch nicht absehbar" in English

Das Ende dieser Diskussion ist jedoch noch nicht absehbar.
It is not yet clear when this discussion will be concluded.
Europarl v8

Die Schäden in der Landwirtschaft sind noch nicht absehbar.
Names that were not used are marked in .
Wikipedia v1.0

Gegenwärtig ist noch nicht absehbar, welches Halbleitermaterial sich industriell durchsetzen wird.
At present it cannot yet be forseen which semiconductor material will prove industrially successful.
EuroPat v2

Die Folgen dieser Katastrophe für die Umwelt sind noch nicht absehbar.
It's still unclear how long it will take to clean up this mess and what long-term effects it will have on the environment...
OpenSubtitles v2018

Auch die Auswirkungen eines solchen Abkommens auf die Weltwirtschaft sind noch nicht absehbar.
The effects of such an agreement on the world economy cannot yet be predicted.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der Sperre ist noch nicht absehbar.
The duration of the closure is not yet foreseeable.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendungen der Methode sind noch nicht absehbar.
That discovery still did not explain fully how the tubes are cut.
ParaCrawl v7.1

Ein Ende dieses Aufwärtstrends scheint noch nicht absehbar.
An end to this upward trend is not yet foreseeable.
ParaCrawl v7.1

Ob es Ersatztermine geben wird, ist momentan noch nicht absehbar.
If alternative dates can be found is not foreseeable at the moment.
CCAligned v1

Eine Beziehung beginnt sich zu entwickeln, deren Bedeutung noch nicht absehbar ist.
A relationship starts to develop, but its significance is not yet obvious.
ParaCrawl v7.1

Ein Ende ihres Einsatzes ist noch nicht absehbar.
And the end of their turn is still quite some time off.
ParaCrawl v7.1

Die Materie ist hoch komplex und die genauen Folgen sind noch nicht absehbar.
The subject is highly complex and the precise consequences can’t be predicted.
ParaCrawl v7.1

Noch nicht absehbar ist, ob die Standards niedriger sind A-Hinlänglichkeit.
Not clear is whether the standards are lower A-sufficiency.
ParaCrawl v7.1

Ein Abschluss dieser Diskussion ist derzeit aber noch nicht absehbar.
However, an end of this discussion is not yet in sight.
ParaCrawl v7.1

Die ökonomischen Folgen des Ausbruchs sind noch nicht voll absehbar.
The economic impact of this outbreak is still emerging.
ParaCrawl v7.1

Eine Einführung in den Markt ist jedoch noch nicht absehbar.
Their introduction to the market is not foreseeable.
ParaCrawl v7.1

Sehr oft sind die Folgen der Entscheidung noch nicht absehbar.
Very often, a decision's consequences cannot be predicted.
ParaCrawl v7.1

Die vollen Auswirkungen der Finanzkrise auf die Realwirtschaft sind heute noch nicht absehbar.
The full effects of the financial crisis for the real economy are not yet foreseeable.
ParaCrawl v7.1

Und ein Ende dieser Preisspirale ist noch nicht absehbar.
And an end of this upward price spiral is still not in sight.
ParaCrawl v7.1

Signifikante Impulse für ein stärkeres Umsatzwachstum sind gegenwärtig noch nicht absehbar.
We cannot foresee any significant impetus for stronger sales growth at present.
ParaCrawl v7.1

Der genaue Zeitpunkt ist wegen der umfangreichen Bildrestaurierung aber noch nicht absehbar.
Due to the extensive picture remastering, an exact release date cannot be given at this time.
ParaCrawl v7.1

Die Folgen des Brexit sind in vielen Bereichen noch nicht absehbar.
In many areas, the ramifications of Brexit are not yet clear.
ParaCrawl v7.1

Ob und wann sie zur Anwendung führt, ist noch nicht absehbar.
It is not yet clear whether and when it will lead to practical applications.
ParaCrawl v7.1

Die Auswirkungen der Eurokrise sind derzeit noch nicht absehbar.
At the moment, it is difficult to predict what impact the euro crisis will have.
ParaCrawl v7.1

Kein Zweck heiligt die Mittel, denn die Folgen für unseren Kontinent sind noch nicht absehbar.
The end never justifies the means as the results for our continent cannot yet be predicted.
Europarl v8

Wie der Handel auf die neuen Möglichkeiten der E-Mail-Direktwerbung reagiert, ist überhaupt noch nicht absehbar.
It is quite impossible to predict how the commercial sector will respond to the new opportunities afforded by direct advertising by e-mail.
Europarl v8

Abgesehen davon sind auch die finanziellen Folgen eines Türkei-Beitritts für die EU noch nicht absehbar.
Moreover, the financial consequences for the EU of Turkish accession are still uncertain.
Europarl v8

Das aufgedeckte rechtsextremistische Netzwerk offenbart jedoch Ausmaße, deren Dimension noch längst nicht absehbar ist.
The right-wing extremist network that has now been discovered, however, is on a scale that has not yet been fully understood.
WMT-News v2019