Translation of "Noch nicht absehbar" in English
Das
Ende
dieser
Diskussion
ist
jedoch
noch
nicht
absehbar.
It
is
not
yet
clear
when
this
discussion
will
be
concluded.
Europarl v8
Die
Schäden
in
der
Landwirtschaft
sind
noch
nicht
absehbar.
Names
that
were
not
used
are
marked
in
.
Wikipedia v1.0
Gegenwärtig
ist
noch
nicht
absehbar,
welches
Halbleitermaterial
sich
industriell
durchsetzen
wird.
At
present
it
cannot
yet
be
forseen
which
semiconductor
material
will
prove
industrially
successful.
EuroPat v2
Die
Folgen
dieser
Katastrophe
für
die
Umwelt
sind
noch
nicht
absehbar.
It's
still
unclear
how
long
it
will
take
to
clean
up
this
mess
and
what
long-term
effects
it
will
have
on
the
environment...
OpenSubtitles v2018
Auch
die
Auswirkungen
eines
solchen
Abkommens
auf
die
Weltwirtschaft
sind
noch
nicht
absehbar.
The
effects
of
such
an
agreement
on
the
world
economy
cannot
yet
be
predicted.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
Sperre
ist
noch
nicht
absehbar.
The
duration
of
the
closure
is
not
yet
foreseeable.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendungen
der
Methode
sind
noch
nicht
absehbar.
That
discovery
still
did
not
explain
fully
how
the
tubes
are
cut.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ende
dieses
Aufwärtstrends
scheint
noch
nicht
absehbar.
An
end
to
this
upward
trend
is
not
yet
foreseeable.
ParaCrawl v7.1
Ob
es
Ersatztermine
geben
wird,
ist
momentan
noch
nicht
absehbar.
If
alternative
dates
can
be
found
is
not
foreseeable
at
the
moment.
CCAligned v1
Eine
Beziehung
beginnt
sich
zu
entwickeln,
deren
Bedeutung
noch
nicht
absehbar
ist.
A
relationship
starts
to
develop,
but
its
significance
is
not
yet
obvious.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ende
ihres
Einsatzes
ist
noch
nicht
absehbar.
And
the
end
of
their
turn
is
still
quite
some
time
off.
ParaCrawl v7.1
Die
Materie
ist
hoch
komplex
und
die
genauen
Folgen
sind
noch
nicht
absehbar.
The
subject
is
highly
complex
and
the
precise
consequences
can’t
be
predicted.
ParaCrawl v7.1
Noch
nicht
absehbar
ist,
ob
die
Standards
niedriger
sind
A-Hinlänglichkeit.
Not
clear
is
whether
the
standards
are
lower
A-sufficiency.
ParaCrawl v7.1
Ein
Abschluss
dieser
Diskussion
ist
derzeit
aber
noch
nicht
absehbar.
However,
an
end
of
this
discussion
is
not
yet
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Die
ökonomischen
Folgen
des
Ausbruchs
sind
noch
nicht
voll
absehbar.
The
economic
impact
of
this
outbreak
is
still
emerging.
ParaCrawl v7.1
Eine
Einführung
in
den
Markt
ist
jedoch
noch
nicht
absehbar.
Their
introduction
to
the
market
is
not
foreseeable.
ParaCrawl v7.1
Sehr
oft
sind
die
Folgen
der
Entscheidung
noch
nicht
absehbar.
Very
often,
a
decision's
consequences
cannot
be
predicted.
ParaCrawl v7.1
Die
vollen
Auswirkungen
der
Finanzkrise
auf
die
Realwirtschaft
sind
heute
noch
nicht
absehbar.
The
full
effects
of
the
financial
crisis
for
the
real
economy
are
not
yet
foreseeable.
ParaCrawl v7.1
Und
ein
Ende
dieser
Preisspirale
ist
noch
nicht
absehbar.
And
an
end
of
this
upward
price
spiral
is
still
not
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Signifikante
Impulse
für
ein
stärkeres
Umsatzwachstum
sind
gegenwärtig
noch
nicht
absehbar.
We
cannot
foresee
any
significant
impetus
for
stronger
sales
growth
at
present.
ParaCrawl v7.1
Der
genaue
Zeitpunkt
ist
wegen
der
umfangreichen
Bildrestaurierung
aber
noch
nicht
absehbar.
Due
to
the
extensive
picture
remastering,
an
exact
release
date
cannot
be
given
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Folgen
des
Brexit
sind
in
vielen
Bereichen
noch
nicht
absehbar.
In
many
areas,
the
ramifications
of
Brexit
are
not
yet
clear.
ParaCrawl v7.1
Ob
und
wann
sie
zur
Anwendung
führt,
ist
noch
nicht
absehbar.
It
is
not
yet
clear
whether
and
when
it
will
lead
to
practical
applications.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
der
Eurokrise
sind
derzeit
noch
nicht
absehbar.
At
the
moment,
it
is
difficult
to
predict
what
impact
the
euro
crisis
will
have.
ParaCrawl v7.1
Kein
Zweck
heiligt
die
Mittel,
denn
die
Folgen
für
unseren
Kontinent
sind
noch
nicht
absehbar.
The
end
never
justifies
the
means
as
the
results
for
our
continent
cannot
yet
be
predicted.
Europarl v8
Wie
der
Handel
auf
die
neuen
Möglichkeiten
der
E-Mail-Direktwerbung
reagiert,
ist
überhaupt
noch
nicht
absehbar.
It
is
quite
impossible
to
predict
how
the
commercial
sector
will
respond
to
the
new
opportunities
afforded
by
direct
advertising
by
e-mail.
Europarl v8
Abgesehen
davon
sind
auch
die
finanziellen
Folgen
eines
Türkei-Beitritts
für
die
EU
noch
nicht
absehbar.
Moreover,
the
financial
consequences
for
the
EU
of
Turkish
accession
are
still
uncertain.
Europarl v8
Das
aufgedeckte
rechtsextremistische
Netzwerk
offenbart
jedoch
Ausmaße,
deren
Dimension
noch
längst
nicht
absehbar
ist.
The
right-wing
extremist
network
that
has
now
been
discovered,
however,
is
on
a
scale
that
has
not
yet
been
fully
understood.
WMT-News v2019