Translation of "Noch lange nicht zu ende" in English
Die
Abhängigkeit
von
der
Kohle
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende.
Reliance
on
coal
is
not
ending
soon.
News-Commentary v14
Das
Spiel
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende,
Dichter.
Our
little
game
isn't
over
yet,
storyteller.
OpenSubtitles v2018
Und
der
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende.
And
it
ain't
over.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Krieg
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende.
This
war
will
not
end
soon.
OpenSubtitles v2018
Meine
Geschichte
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende.
There's
more
of
this
story
still
to
tell.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende.
This
isn't
over
yet.
OpenSubtitles v2018
Die
Debatte
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende.
The
debate
is
far
from
closed.
EUbookshop v2
Die
Reise
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende......................
The
journey
is
far
from
over......................
CCAligned v1
Die
musikalische
Reise
ist
also
noch
lange
nicht
zu
Ende.
So
the
musical
journey
is
by
no
means
at
an
end.
ParaCrawl v7.1
Die
Fenster
sind
noch
lange
nicht
zu
Ende
dekoriert.
The
windows
haven´t
been
finished
decorating.
ParaCrawl v7.1
Werkzeuge
sind
für
uns
noch
lange
nicht
zu
Ende
erfunden!
Tools
are
far
from
being
limited
for
us!
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Katastrophe
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende.
But
the
disaster
is
far
from
over.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
Abenteuer
war
noch
lange
nicht
zu
Ende.
However,
the
adventure
was
far
from
over.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufzählung
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende.
Everyone
should
upgrade
to
this
version.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
haben
noch
lange
nicht
zu
Ende
gebaut!
And
we
have
still
got
lots
to
build!
ParaCrawl v7.1
Die
Krise
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende.
The
crisis
is
still
nowhere
near
finished.
ParaCrawl v7.1
Denn
dieses
dunkle
Durcheinander
ist
leider
noch
lange
nicht
zu
Ende.
Because,
unfortunately,
this
Dark
Mess
is
far
from
ending.
CCAligned v1
Eine
Story,
die
noch
lange
nicht
zu
Ende
ist.
It’s
a
story
that’s
far
from
over.
CCAligned v1
Der
Winter
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende.
Winter
is
far
from
over.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
damit
ist
die
Entwicklung
natürlich
noch
lange
nicht
zu
Ende.
But
none
of
this
means
of
course
that
the
development
is
finished.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterhaltung
ist
allerdings
noch
lange
nicht
zu
Ende…
However,
the
conversation
is
far
from
over…
ParaCrawl v7.1
Die
Liebesgeschichte
zwischen
ihm
und
Verbier
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende
geschrieben.
The
love
story
between
him
and
Verbier
is
still
far
from
over.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende,
Gabrielle.
This
is
far
from
over,
Gabrielle.
ParaCrawl v7.1
Die
Reise
in
die
Zukunft
ist
demnach
noch
lange
nicht
zu
Ende.
The
company’s
trip
to
the
future
is
far
from
over.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
der
Bierens
Inkasso
Rechtsanwälte
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende.
The
story
of
Bierens
Group
is
far
from
finished.
ParaCrawl v7.1