Translation of "Noch lange nicht zu ende" in English

Die Abhängigkeit von der Kohle ist noch lange nicht zu Ende.
Reliance on coal is not ending soon.
News-Commentary v14

Das Spiel ist noch lange nicht zu Ende, Dichter.
Our little game isn't over yet, storyteller.
OpenSubtitles v2018

Und der ist noch lange nicht zu Ende.
And it ain't over.
OpenSubtitles v2018

Dieser Krieg ist noch lange nicht zu Ende.
This war will not end soon.
OpenSubtitles v2018

Meine Geschichte ist noch lange nicht zu Ende.
There's more of this story still to tell.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch lange nicht zu Ende.
This isn't over yet.
OpenSubtitles v2018

Die Debatte ist noch lange nicht zu Ende.
The debate is far from closed.
EUbookshop v2

Die Reise ist noch lange nicht zu Ende......................
The journey is far from over......................
CCAligned v1

Die musikalische Reise ist also noch lange nicht zu Ende.
So the musical journey is by no means at an end.
ParaCrawl v7.1

Die Fenster sind noch lange nicht zu Ende dekoriert.
The windows haven´t been finished decorating.
ParaCrawl v7.1

Werkzeuge sind für uns noch lange nicht zu Ende erfunden!
Tools are far from being limited for us!
ParaCrawl v7.1

Aber die Katastrophe ist noch lange nicht zu Ende.
But the disaster is far from over.
ParaCrawl v7.1

Doch das Abenteuer war noch lange nicht zu Ende.
However, the adventure was far from over.
ParaCrawl v7.1

Diese Aufzählung ist noch lange nicht zu Ende.
Everyone should upgrade to this version.
ParaCrawl v7.1

Und wir haben noch lange nicht zu Ende gebaut!
And we have still got lots to build!
ParaCrawl v7.1

Die Krise ist noch lange nicht zu Ende.
The crisis is still nowhere near finished.
ParaCrawl v7.1

Denn dieses dunkle Durcheinander ist leider noch lange nicht zu Ende.
Because, unfortunately, this Dark Mess is far from ending.
CCAligned v1

Eine Story, die noch lange nicht zu Ende ist.
It’s a story that’s far from over.
CCAligned v1

Der Winter ist noch lange nicht zu Ende.
Winter is far from over.
ParaCrawl v7.1

Doch auch damit ist die Entwicklung natürlich noch lange nicht zu Ende.
But none of this means of course that the development is finished.
ParaCrawl v7.1

Die Unterhaltung ist allerdings noch lange nicht zu Ende…
However, the conversation is far from over…
ParaCrawl v7.1

Die Liebesgeschichte zwischen ihm und Verbier ist noch lange nicht zu Ende geschrieben.
The love story between him and Verbier is still far from over.
ParaCrawl v7.1

Dies ist noch lange nicht zu Ende, Gabrielle.
This is far from over, Gabrielle.
ParaCrawl v7.1

Die Reise in die Zukunft ist demnach noch lange nicht zu Ende.
The company’s trip to the future is far from over.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte der Bierens Inkasso Rechtsanwälte ist noch lange nicht zu Ende.
The story of Bierens Group is far from finished.
ParaCrawl v7.1