Translation of "Noch lange nicht fertig" in English

Dann lass uns gehen, denn ich bin noch lange nicht fertig.
Good. Then let's go because I'm not even close to done.
OpenSubtitles v2018

Sie operieren seit Stunden und sind noch lange nicht fertig.
The surgery's been going on for hours, and they're nowhere near done.
OpenSubtitles v2018

Wir beide sind noch lange nicht fertig.
We ain't finished here. Not by a long shot.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen genau, dass ich noch lange nicht fertig bin.
You know exactly I'm not done yet.
OpenSubtitles v2018

Was denn, ich bin hier noch lange nicht fertig, Mann.
Wait, man. I got another verse, man!
OpenSubtitles v2018

Warten Sie, wir sind noch lange nicht fertig!
Don't turn your back on me. Don't you even try to walk away from me!
OpenSubtitles v2018

Ich bin noch lange nicht mit Ihnen fertig.
I'm not through with you two guys.
OpenSubtitles v2018

Mietkerl, ich war noch lange nicht fertig.
I was far from getting ready.
OpenSubtitles v2018

Mit dir Verräterschwein sind wir noch lange nicht fertig!
We ain't even done with your snitchin' ass.
OpenSubtitles v2018

Nur dass das klar ist: Ich bin noch lange nicht fertig.
Just so you know, I am far from finished.
OpenSubtitles v2018

Meine Unschuld mag bewiesen sein, aber wir sind noch lange nicht fertig.
We may have proved I didn't kill her, but we're not finished by a long shot.
OpenSubtitles v2018

Eric und dein Freund sind noch lange nicht fertig.
Eric and your boyfriend aren't nearly done talking just yet.
OpenSubtitles v2018

Mit dieser Auflistung sind wir noch lange nicht fertig.
This list is far from complete.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mit der Arbeit noch lange nicht fertig!“
I am far from done with working!’
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Buch bin ich noch lange nicht fertig.
With this book I´m not done yet.
ParaCrawl v7.1

Aber Tidar war noch lange nicht fertig und aktivierte rasch seine anderen Gadgets.
Tidar didn't stop there. He activated his other gadgets quickly.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Gießen des Metalls ist die Figur noch lange nicht fertig.
After the metal casting the statue is by far not yet finished.
ParaCrawl v7.1

Als die Ringstraße eröffnet wurde, war noch lange nicht alles fertig.
When the Ringstrasse was first opened, very little was in a finished state.
ParaCrawl v7.1

Aber das Team Zuckerberg ist noch lange nicht fertig!
But Team Zuckerberg won't stop here!
ParaCrawl v7.1

Das Tutorial befindet sich im Entstehen und ist noch lange nicht fertig.
Its compilation is ongoing, it is yet not finished.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union agiert erfolgreich, aber wir sind noch lange nicht fertig und am Ziel.
The actions of the European Union have been a success, but we are still far from finished and far from achieving our objective.
Europarl v8

Ich bin noch lange nicht damit fertig, aber hier sind drei wichtige Ideen.
My quest is far from over, but here are three ideas to take forward.
TED2020 v1

Na, ich bin noch lange nicht mit dir fertig, Herr Großkotz-Schwul Marchand.
Well, you've got another thing coming Mr. Big Shot Fairy Marchand.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten jedoch erwähnen, dass das Äußere der Sagrada Familia noch lange nicht fertig ist.
However, we should mention that the exterior of the Sagrada Familia is still far from finished.
ParaCrawl v7.1

Diese Türme werden gerade bearbeitet, aber die Türme sind noch lange nicht fertig.
These towers are currently being worked on, but the towers are still far from finished.
ParaCrawl v7.1

Nun ist der Mast ein Stück, 16.50 m lang, und noch lange nicht fertig...
Now the mast is one piece, 16,50 m longs, but still not ready for mounting on SuAn...
ParaCrawl v7.1

Aber dieser Stadtteil ist noch lange nicht fertig, ebenso wie das Sonnwendviertel beim neuen Hauptbahnhof.
But this district is not yet finished, as is the Sonnwendviertel at the new main station.
ParaCrawl v7.1