Translation of "Noch lange nicht fertig" in English
Dann
lass
uns
gehen,
denn
ich
bin
noch
lange
nicht
fertig.
Good.
Then
let's
go
because
I'm
not
even
close
to
done.
OpenSubtitles v2018
Sie
operieren
seit
Stunden
und
sind
noch
lange
nicht
fertig.
The
surgery's
been
going
on
for
hours,
and
they're
nowhere
near
done.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
sind
noch
lange
nicht
fertig.
We
ain't
finished
here.
Not
by
a
long
shot.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
genau,
dass
ich
noch
lange
nicht
fertig
bin.
You
know
exactly
I'm
not
done
yet.
OpenSubtitles v2018
Was
denn,
ich
bin
hier
noch
lange
nicht
fertig,
Mann.
Wait,
man.
I
got
another
verse,
man!
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie,
wir
sind
noch
lange
nicht
fertig!
Don't
turn
your
back
on
me.
Don't
you
even
try
to
walk
away
from
me!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
lange
nicht
mit
Ihnen
fertig.
I'm
not
through
with
you
two
guys.
OpenSubtitles v2018
Mietkerl,
ich
war
noch
lange
nicht
fertig.
I
was
far
from
getting
ready.
OpenSubtitles v2018
Mit
dir
Verräterschwein
sind
wir
noch
lange
nicht
fertig!
We
ain't
even
done
with
your
snitchin'
ass.
OpenSubtitles v2018
Nur
dass
das
klar
ist:
Ich
bin
noch
lange
nicht
fertig.
Just
so
you
know,
I
am
far
from
finished.
OpenSubtitles v2018
Meine
Unschuld
mag
bewiesen
sein,
aber
wir
sind
noch
lange
nicht
fertig.
We
may
have
proved
I
didn't
kill
her,
but
we're
not
finished
by
a
long
shot.
OpenSubtitles v2018
Eric
und
dein
Freund
sind
noch
lange
nicht
fertig.
Eric
and
your
boyfriend
aren't
nearly
done
talking
just
yet.
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
Auflistung
sind
wir
noch
lange
nicht
fertig.
This
list
is
far
from
complete.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mit
der
Arbeit
noch
lange
nicht
fertig!“
I
am
far
from
done
with
working!’
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Buch
bin
ich
noch
lange
nicht
fertig.
With
this
book
I´m
not
done
yet.
ParaCrawl v7.1
Aber
Tidar
war
noch
lange
nicht
fertig
und
aktivierte
rasch
seine
anderen
Gadgets.
Tidar
didn't
stop
there.
He
activated
his
other
gadgets
quickly.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Gießen
des
Metalls
ist
die
Figur
noch
lange
nicht
fertig.
After
the
metal
casting
the
statue
is
by
far
not
yet
finished.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Ringstraße
eröffnet
wurde,
war
noch
lange
nicht
alles
fertig.
When
the
Ringstrasse
was
first
opened,
very
little
was
in
a
finished
state.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Team
Zuckerberg
ist
noch
lange
nicht
fertig!
But
Team
Zuckerberg
won't
stop
here!
ParaCrawl v7.1
Das
Tutorial
befindet
sich
im
Entstehen
und
ist
noch
lange
nicht
fertig.
Its
compilation
is
ongoing,
it
is
yet
not
finished.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
agiert
erfolgreich,
aber
wir
sind
noch
lange
nicht
fertig
und
am
Ziel.
The
actions
of
the
European
Union
have
been
a
success,
but
we
are
still
far
from
finished
and
far
from
achieving
our
objective.
Europarl v8
Ich
bin
noch
lange
nicht
damit
fertig,
aber
hier
sind
drei
wichtige
Ideen.
My
quest
is
far
from
over,
but
here
are
three
ideas
to
take
forward.
TED2020 v1
Na,
ich
bin
noch
lange
nicht
mit
dir
fertig,
Herr
Großkotz-Schwul
Marchand.
Well,
you've
got
another
thing
coming
Mr.
Big
Shot
Fairy
Marchand.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
jedoch
erwähnen,
dass
das
Äußere
der
Sagrada
Familia
noch
lange
nicht
fertig
ist.
However,
we
should
mention
that
the
exterior
of
the
Sagrada
Familia
is
still
far
from
finished.
ParaCrawl v7.1
Diese
Türme
werden
gerade
bearbeitet,
aber
die
Türme
sind
noch
lange
nicht
fertig.
These
towers
are
currently
being
worked
on,
but
the
towers
are
still
far
from
finished.
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
der
Mast
ein
Stück,
16.50
m
lang,
und
noch
lange
nicht
fertig...
Now
the
mast
is
one
piece,
16,50
m
longs,
but
still
not
ready
for
mounting
on
SuAn...
ParaCrawl v7.1
Aber
dieser
Stadtteil
ist
noch
lange
nicht
fertig,
ebenso
wie
das
Sonnwendviertel
beim
neuen
Hauptbahnhof.
But
this
district
is
not
yet
finished,
as
is
the
Sonnwendviertel
at
the
new
main
station.
ParaCrawl v7.1