Translation of "Noch lange nicht ausgeschöpft" in English

Auch ich meine, dass der Handel noch lange nicht ausgeschöpft ist.
I, too, believe that possibilities for trade have been far from exhausted.
Europarl v8

Das Potenzial des freiwilligen Engagements ist noch lange nicht ausgeschöpft.
Volunteering is far from having fulfilled its potential.
TildeMODEL v2018

Und das Handelspotenzial ist wie alle Studien belegen noch lange nicht ausgeschöpft.
And - as all studies show - the potential for trade is far from having been exhausted.
TildeMODEL v2018

Leider ist deren Potenzial noch lange nicht überall ausgeschöpft!
Unfortunately their potential is not yet used to the full everywhere
TildeMODEL v2018

Trotz einer intensiveren Nutzung sind die Rationalisierungsmöglichkeiten noch lange nicht ausgeschöpft.
Although the system is now being used more intensively, there is still plenty of scope for rationalization.
EUbookshop v2

Das Potenzial des Hochschulsektors ist in diesem Bereich noch lange nicht ausgeschöpft.
In this context, much remains to be done toharness the full potential of the higher educationsector.
EUbookshop v2

Die Potenziale der Windenergie an Land sind noch lange nicht ausgeschöpft.
The potential of onshore wind energy is far from having been exhausted.
ParaCrawl v7.1

Die Potentiale der Technologie sind dabei noch lange nicht ausgeschöpft.
The potential of the technologies is not yet exhausted.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung von UHF-RFID in der Industrie ist jedoch noch lange nicht ausgeschöpft.
The use of UHF RFID for industry however is far froom being exploited.
ParaCrawl v7.1

Das Potenzial der Akku-Technologie sei lange noch nicht ausgeschöpft.
He claimed that the potential of cordless technology is far from exhausted.
ParaCrawl v7.1

Aber viele Firmen haben die Potentiale von CP noch lange nicht ausgeschöpft.
But many companies have not come close to tapping the potential of CP.
ParaCrawl v7.1

In diesem Punkt haben wir das Potenzial des Systems noch lange nicht ausgeschöpft.
In this regard, we are far from having exhausted the system's potential.
ParaCrawl v7.1

Das Potenzial der Entwicklung ist noch lange nicht ausgeschöpft.
There is still a lot of development potential to unlock.
ParaCrawl v7.1

Die Grenzen der globalen Kapazität sind Verkehrstechnisch zwar noch lange nicht ausgeschöpft.
To be sure, the limits of the global traffic capacities are far from exhausted.
ParaCrawl v7.1

Die Kapazitäten für den Standort Polen sind noch lange nicht ausgeschöpft.
Capacities for the Polish site are far from exhausted.
ParaCrawl v7.1

Und die Umsatzpotenziale beim E-Commerce sind noch lange nicht ausgeschöpft.
And sales opportunities in e-commerce are by far not yet exhausted.
ParaCrawl v7.1

Doch das Potenzial des Monte San Giorgio ist noch lange nicht ausgeschöpft.
However, the potential of the Monte San Giorgio has not yet been exhausted.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungsthemen und Anwendungsmöglichkeiten sind damit aber noch lange nicht ausgeschöpft.
But this by no means exhausts the list of promising research topics and possible applications.
ParaCrawl v7.1

Technisch ist das Potential dieser Motoren noch lange nicht ausgeschöpft.
Technically speaking the potential of these engines has hardly been exhausted.
ParaCrawl v7.1

Aber das Potenzial im täglichen Gebrauch wird noch lange nicht ausgeschöpft.
The potential for daily commuting is far from being fully exploited, however.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeiten der Digitalisierung sind noch lange nicht ausgeschöpft.
The possibilities of digitalization are far from exhausted.
ParaCrawl v7.1

Rune Eriksen hat noch lange nicht seine Möglichkeiten ausgeschöpft.
Rune Eriksen definitely has not reached the end of his creativity and musicianship.
ParaCrawl v7.1

Die potenziellen Anwendungsfelder sind aus unserer Sicht noch lange nicht ausgeschöpft.
From our perspective the potential applications areas are far from being fully exhausted.
ParaCrawl v7.1

Sie bieten ein außergewöhnliches wirtschaftliches und soziales Potenzial, das noch lange nicht ausgeschöpft ist.
They have exceptional economic and social potential which is still far from being achieved.
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeiten für die Verwendung unserer Produkte sowie deren technologisches Potential sind noch lange nicht ausgeschöpft.
The possible applications for our products and their technical potential are by no means exhausted.
ParaCrawl v7.1

Das künstlerische Miteinander von Berliner Philharmonikern und Sir Simon Rattle ist noch lange nicht ausgeschöpft.
The artistic partnership between the Berliner Philharmoniker and Sir Simon Rattle is far from exhausted.
ParaCrawl v7.1

Zum ersten ist das Potential von Magnetismus und Elektromagnetismus in der Kunst noch lange nicht ausgeschöpft.
First, it is clear that the potential for magnetism and electromagnetism in art is far from exhausted.
ParaCrawl v7.1

Schnaitmann ist überzeugt, dass das Potenzial der Weinberge des Remstals noch lange nicht ausgeschöpft ist.
Schnaitmann is convinced that there is much untapped potential in the vineyards of the Rems Valley.
ParaCrawl v7.1

Einen wesentlichen Beitrag dazu liefert die Steuerungstechnik, deren Potenzial noch lange nicht ausgeschöpft ist.
One major component of this approach is control technology, which is still far from reaching its full potential.
ParaCrawl v7.1

Die Kapazitäten der Schiene, wie uns allen bekannt ist, sind noch lange nicht ausgeschöpft, nicht nur in bezug auf den Frachtverkehr, sondern auch in bezug auf den Personenverkehr.
As we all know, the capacity of the railways is still far from exhausted, in relation to the transport of both goods and passengers.
Europarl v8