Translation of "Noch klären" in English
Einige
Punkte
möchte
ich
noch
klären.
I
would
like
to
give
some
clarifications.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
noch
einige
Punkte
klären.
But
we
need
some
clarification
on
some
issues.
Europarl v8
Den
genauen
Abrechnungsmodus
muss
man
noch
klären.
The
exact
method
of
calculation
still
has
to
be
specified.
Europarl v8
Können
wir
das
vielleicht
noch
mal
klären?
Could
we
perhaps
clarify
this
again?
Europarl v8
Nun
müssen
wir
noch
einige
Fragen
klären.
At
present,
there
are
still
some
points
to
deal
with.
Europarl v8
Vielleicht
können
Sie
das
im
Gespräch
mit
der
Kommissarin
später
noch
klären.
We
have
not
yet
been
able
to
draw
the
final
conclusion
as
to
whether
it
is
a
matter
for
the
national
competition
authority
or
the
Commission
in
Brussels.
As
soon
as
that
has
been
decided,
you
will
be
informed.
Europarl v8
Die
Definition
des
Konzeptes
einer
kooperativen
Entwicklung
sei
noch
zu
klären.
Clarify
the
definition
of
"cooperative
development".
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Fällen
sind
die
Regelungen
im
einzelnen
allerdings
noch
zu
klären.
However,
the
details
have
yet
to
be
determined
in
most
cases.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sagte
zu,
diesen
Punkt
noch
zu
klären.
The
Commission
undertook
to
clarify
the
matter
further.
DGT v2019
Na
ja,
vielleicht
können
wir
die
Frage
noch
klären.
We
may
still
get
some
answers.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
noch
Details
zu
klären,
General.
There
are
details,
General.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mit
dir
noch
etwas
zu
klären,
wegen
des
Balls.
WHAT
ARE
YOU
GOT
UP
AS?
I'M
GOING
FOR
A
WALK.
OpenSubtitles v2018
Bevor
du
gehst,
sollten
wir
noch
eine
Kleinigkeit
klären.
Conny...
before
you
go,
we've
got
to
work
out
a
little
detail.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
einiges
zu
klären.
Get
out!
Not
yet.
We
got
a
few
things
to
straighten
out.
OpenSubtitles v2018
Zu
den
Fragen,
die
noch
näher
zu
klären
sind,
gehören:
The
specific
issues
that
have
yet
to
be
elaborated
in
greater
detail
include:
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
leider
noch
einiges
klären.
I'm
afraid
I
still
need
to
go
through
a
few
things
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ach
ja,
eine
Sache
zwischen
uns
müssen
wir
noch
klären.
Now.
Let's
get
one
thing
between
us
straight.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mit
diesem
Elf
noch
was
klären.
I've
got
unfinished
business
with
this
Elf.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mit
ihr
noch
einiges
klären,
aber...
I
still
need
to
work
some
shit
out
with
her,
but...
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
da
nur
noch
eine
Sache
klären.
But
we've
just
got
one
last
piece
of
unfinished
business.
OpenSubtitles v2018