Translation of "Noch in prüfung" in English

Patente in Nordamerika und anderen Staaten sind noch in der Prüfung.
Patents in North America and other states are still pending.
ParaCrawl v7.1

Sie haben noch niemanden in einer Prüfung verloren, erinnerte ich mich.
They had not lost anyone in a Trial before this, I remembered.
ParaCrawl v7.1

D(10) Anzahl der Unternehmen in D(8), die noch in Prüfung befindlich sind:
D(10) Number of undertakings in D(8) for which controls are still in course:
DGT v2019

Hinzu kommen weitere Initiativen, die sich noch in der Prüfung oder in fortgeschrittenem Stadium befinden.
In my view, Mr President, this is not acceptable, not only from a political point of view, but also from a legal point of view.
EUbookshop v2

Ich bin überzeugt, dass wir daraus nützliche Erkenntnisse ziehen werden, möchte jedoch darauf hinweisen, dass es nicht möglich sein wird, schon im nächsten Jahr eine erste Bewertung der Maßnahmen in den zur Zeit noch in Prüfung befindlichen Programmen vorzulegen, weil uns dafür schlicht und ergreifend noch die notwendigen Daten fehlen.
I am sure that we shall glean some useful facts from this exercise, but I must point out that we shall be unable to submit an initial assessment of the programmes still being examined by next year because we quite simply do not have the necessary data.
Europarl v8

Dieser spezielle Fall befindet sich noch in der Prüfung, und ich hoffe, diesem Organ im nächsten Jahr über das Ergebnis berichten zu können.
That particular case is still being examined and I hope to be able to report to this body next year on the outcome.
Europarl v8

Für Zeiträume, für die eine rückwirkende Anwendung beantragt wird - sofern nach innerstaatlichem Recht zulässig -, Einzelheiten zu der steuerlichen Position einer jeden Unternehmenseinheit, die für diese Zeiträume betroffen ist, wie z.B. Steuererklärungen (abgeschlossene Veranlagung, eingereicht aber Veranlagung noch nicht abgeschlossen, eingereicht und noch in Prüfung befindlich usw.), zusammen mit Angaben zu etwa noch laufenden Verständigungsverfahren und einer Analyse der Fristenregelungen der betreffenden Mitgliedstaaten, so dass erkennbar wird, für welche Jahre eine Neuveranlagung möglich ist.
For any years where a rollback is requested – where possible in domestic law - details of the tax position of each entity involved for these years, e.g. tax return agreed, submitted but not agreed, submitted and under audit etc., together with details of any MAP process still open and an analysis of the time limits laws in place in each relevant jurisdiction to show whether years of assessment are capable of being adjusted.
TildeMODEL v2018

Zwei Richtlinien befinden sich noch in der Prüfung, und zwar betreffend Mindestvorschriften bei der Arbeit an Bildschirmgeräten sowie der Handhabung schwerer Lasten, die für die Arbeitnehmer Gefährdungen der Lendenwirbelsäule mit sich bringen.
The two directives which are still being considered concern Visual Display Units and the handling of heavy loads liable to cause back injuries.
EUbookshop v2

Mit diesem Kurs erhalten die Lernenden Zugang zu berufsorientierten Formen der Hochschulbildung; bestehen sie noch eine Prüfung in einem zusätzlichen Fach des allgemeinen Abiturs, können sie auch an einigen akademischen Studiengängen teilnehmen.
This course grants students access to professional types of higher education and by passing one additional subject in the general matura examination they have access to some academic programmes.
EUbookshop v2

Wenngleich sich viele Einzelheiten noch in Prüfung keine Wiederauffüllung der Fazilität aus Haushaltsmitteln mehr erforder­lich sein sollte.
Although many details are still under consideration, words, after some time no reple­nishment of the Facility from bud­getary funds should be necessary.
EUbookshop v2

Ihre noch in der Prüfung befindlichen Bestandteile be treffen insbesondere die Möglichkeit, eine Reihe von Saaten von der Durchführung von Flächenstillegungen auszunehmen.
They refuse taxation of the margarine industry at the same time, thereby refusing vast receipts for the Community budget which would alleviate the current difficulties immensely.
EUbookshop v2

Daher befindet sich der Bericht immer noch in Prüfung, bevor er der Kommission vorgelegt werden kann.
The complexity of this subject requires detailed study and wide consultation among the various Commission Services, not only in my own area of agriculture.
EUbookshop v2

Die von der Gemeinschaft in Aussicht gestellte Hilfe, der sogenannte „Integrale Dreijahresplan" mit einem Volumen von 135 Mio ECU befindet sich noch in der Prüfung.
The moral credibility of the international community is now at stake, and we must do all in our power to ensure that this agreement on the restoration of democracy in Haiti is implemented.
EUbookshop v2

Wenngleich sich viele Einzelheiten noch in Prüfung keine Wiederauffüllung der Fazilität aus Haushaltsmitteln mehr erforderlich sein sollte.
Although many details are still under consideration, words, after some time no reple nishment of the Facility from bud getary funds should be necessary.
EUbookshop v2

Das Netzwerk Genomische Medizin stellt somit sicher, dass im Rahmen dieser Diagnostik fortlaufend neue molekulare Biomarker bestimmt werden, die für alle bekannten oder noch in klinischer Prüfung befindlichen Therapien von entscheidender Bedeutung sind.
The Network Genomic Medicine will therefore ensure that within the framework of this diagnostics, new molecular biomarkers, which are of crucial importance for all therapies, known or still in clinical testing, are determined continuously.
ParaCrawl v7.1

Fast das ganze Trial besteht aus Treiben - nur in der "Halbzeit" gibt es einen Walk-up im Wald für alle Hunde, die noch in der Prüfung sind (inkl. Tara mit Number 12 als Letzte).
Most of the trial is driven but just in the middle there is a little walk-up in the woodland for the dogs that are still in (incl. Tara with the last number 12).
ParaCrawl v7.1

Bis im Mai 2013 wurden 22 von den insgesamt 36 eingereichten Patenten erteilt, weitere acht Patente waren zu diesem Zeitpunkt noch in Prüfung.
Of the 36 patents which were applied for, 22 were granted in May 2013 and a further 8 are still being evaluated.
ParaCrawl v7.1

Derzeit befindet sich VPM1002 noch in der klinischen Prüfung und wird an zwei ganz unterschiedlichen Risikogruppen getestet: Erwachsene, die bereits eine Tuberkulose-Infektion überstanden haben, erkranken häufig ein zweites Mal.
Currently, VPM1002 is still in the clinical-trial phase and is being tested in two entirely different risk groups.
ParaCrawl v7.1

Dieser Lehrgang ist für all jene Kindergartenpä- dagogInnen gedacht, die bereits zweisprachig arbeiten, aber noch keine Prüfung in Kroatisch abgelegt haben.
This study course is intended for all those nursery-school pedagogues who already work in bilingual settings, but have not taken any examination for Croatian.
ParaCrawl v7.1

Ich muss dem Schicksal mehr als dankbar sein, daß es mir auch diese Frage noch in Wien zur Prüfung vorlegte, denn ich fürchte, daß ich mir in Deutschland damals die Antwort zu leicht gemacht haben würde.
I must be more than thankful to Fate for laying this question before me while I was in Vienna, for I fear that in Germany at that time I would have found the answer too easily.
ParaCrawl v7.1

Wenn Module aus dem Curriculum oder Module außerhalb eines Studiengangs als Zusatzleistung ablegen werden sollen, muss die zuständigen Dozentin oder der Dozenten kontaktiert werden, um zu erfragen, ob noch Plätze in der Prüfung frei sind und ob die Dozentin oder der Dozenten eine Prüfungsanmeldung vornimmt.
If modules from the curriculum or modules outside a study course are to be taken as an additional service, the responsible lecturer must be informed in order to inquire whether there are still places available in the examination and whether the lecturer is registering for the examination.
ParaCrawl v7.1

Die Anfechtung des Neem-Patents geht jetzt in die Entscheidungspraxis des Europäischen Patentsystems ein und hat hoffentlich nicht nur für noch in der Prüfung befindliche Patentanmeldungen auf den Neem, sondern für ALLE beim EPA angemeldeten Biopiraterie-Patente Konsequenzen.
The Neem patent challenge now becomes part of case law within the European patent regime and will hopefully have an impact not only on the Neem patent applications which are still pending, but also on ALL Biopiracy patents which have been filed in the EPO.
ParaCrawl v7.1

Das erste Elektrofahrzeug mit einem Rallye-Auto inspiriert, mit einer beneidenswerten Agilität und das Management ist es immer noch in Prüfung aller Art, und sicherlich wird es seine Entwicklung zu einem wichtigen Beitrag für die Zukunft von Elektrofahrzeugen weiter:
The first electric vehicle inspired by a rally car, with an enviable agility and management it is still in test of all kinds, and surely it will continue its development into a major contribution to the future of electric vehicle:
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse aus Studien mit zugelassenen und noch in der klinischen Prüfung befindlichen Medikamenten von Roche werden auf der 45. Jahrestagung der American Society of Clinical Oncology (ASCO) vom 29. Mai bis 2. Juni in Orlando, USA, vorgestellt.
Results from studies involving the company’s approved and investigational treatments will be presented during the 45th Annual Meeting of the American Society of Clinical Oncology (ASCO) taking place May 29 through June 2 in Orlando, USA.
ParaCrawl v7.1

Zur Zeit werden zwei lokale Therapieprinzipien favorisiert: Die bereits zugelassene vaskuläre Brachytherapie, ein Verfahren zur Eindämmung des Zellwachstums durch kurzzeitige radioaktive Bestrahlung des gedehnten Gefäßabschnitts, und die noch in der klinischen Prüfung befindlichen drugeluting stents.
At present two local principles of therapy are favoured: the already approved vascular brachytherapy, a method for checking the cell growth by short-time radioactive irradiation of the dilated vascular section and the drug-eluting stents which are still in the clinical trial.
EuroPat v2