Translation of "Noch im juni" in English
Ihr
Vater
wurde
noch
im
Juni
1432
ermordet.
Her
father
was
assassinated
in
June
1432.
Wikipedia v1.0
Noch
im
Juni
hatten
wir
nichts
in
der
Hand.
Back
in
June,
there
was
nothing.
TildeMODEL v2018
Noch
im
Juni
wird
sich
die
Kommission
mit
diesen
Vorschlägen
befassen.
The
Commission
will
deal
with
these
proposals
in
June.
TildeMODEL v2018
Werdet
ihr
noch
im
Juni
heiraten?
You
guys
still
getting
married
in
June?
OpenSubtitles v2018
Ah,
es
gibt
noch
einen
Sonntag
im
Juni.
Ah.
There
is
still
one
Sunday
in
June.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mir
viel
besser
als
noch
im
Juni.
I'm
feeling
so
much
better
then
I
did
at
the
end
of
June.
OpenSubtitles v2018
Die
endgültige
Version
wird
aller
Voraussicht
nach
noch
im
Juni
folgen.
The
final
version
iis
expected
to
be
released
before
the
end
of
June.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
noch
im
Juni
1923
die
Lage
durch
die
Komintern
betrachtet.
In
June
1923
then,
the
Comintern
still
saw
the
situation
thus.
ParaCrawl v7.1
Sie
fliegen
auch
noch
im
Juni.
They
still
fly
even
in
June.
ParaCrawl v7.1
Das
wurde
noch
im
Mai
und
Juni
1946
praktiziert.
That
went
on
until
May
and
June
1946.
ParaCrawl v7.1
Noch
im
Juni
wird
in
Köln
ein
neuer
Betrieb
seine
Arbeit
aufnehmen.
A
new
restaurant
in
Cologne
will
be
opening
its
doors
to
the
public
this
June.
ParaCrawl v7.1
Noch
im
Juni
wurde
die
EU
beim
G20-Treffen
als
kranker
Patient
betrachtet.
As
recently
as
at
the
G20
meeting
in
June,
the
EU
had
been
regarded
as
a
sick
patent.
ParaCrawl v7.1
Die
Gespräche
mit
den
Interessenten
sollen
noch
im
Juni
beginnen.
Talks
with
prospective
investors
are
to
begin
in
June.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Generation
fliegt
auch
noch
im
Juni.
Their
generation
still
flies
in
June.
ParaCrawl v7.1
Das
Closing
der
Transaktion
ist
noch
im
Juni
geplant.
The
closing
of
the
transaction
is
expected
to
take
place
before
the
end
of
June.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
will
seine
innovative
Zeiterfassungs-Lösung
noch
im
Juni
auf
den
Markt
bringen.
The
team
wants
to
bring
its
innovative
time
recording
solution
to
the
market
in
June.
ParaCrawl v7.1
Noch
im
Juni
gingen
die
Serben
gewaltsam
gegen
die
muslimische
Bevölkerung
vor.
In
the
same
month,
the
Serbs
started
terrorizing
the
Muslim
population.
ParaCrawl v7.1
Die
Raupe
überwintert
und
ist
im
Mai
oder
noch
im
Juni
ausgewachsen.
The
larva
hibernates
and
is
mature
in
May
or
as
late
as
June.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
daß
das
noch
im
Juni
unter
der
Ratspräsidentschaft
des
Vereinigten
Königreichs
geschehen
wird.
We
hope
this
is
going
to
happen
in
June
under
the
United
Kingdom
presidency.
Europarl v8
Hinzu
kommen
noch
die
Europawahlen
im
Juni
und
der
jüngste
militärische
Konflikt
im
Gaza-Streifen.
And
to
add
to
this
we
have
the
June
elections
to
the
European
Parliament
and
the
latest
military
conflict
in
the
Gaza
strip.
Europarl v8
Noch
im
Juni
dieses
Jahres
hätten
Deutschland
und
Spanien
sich
gegen
entsprechende
Vorschriften
ausgesprochen.
As
recently
as
last
June,
Germany
and
Spain
were
not
in
favour
of
this
legislation.
TildeMODEL v2018
Noch
im
Juni
2004
beklagten
französische
Nutzer
das
Fehlen
günstiger
Einstiegslösungen
im
Portfolio
der
France
Telecom.
In
June
2004,
French
users
complained
about
the
lack
of
cost-effective
entry-level
solutions
in
the
France
Telecom
portfolio.
WikiMatrix v1
Noch
einmal,
im
Juni
1943,
reiste
er
mit
Imam
Marajukim
auf
die
Philippinen.
Once
again,
in
June
1943,
he
travelled
with
Imam
Marajukim
to
the
Philippines.
WikiMatrix v1
Auf
diesen
außergewöhnlich
schön
blühenden
Wiesen
findet
immer
noch
im
Juni
der
Almauftrieb
statt.
This
exceptionally
flowery
meadowland
is
still
a
mountain
pasture
location
in
June.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
noch
freie
Kapaziäten
im
Juni
2019
und
gewähren
bis
zu
20%
Rabatt!
We
still
have
vacancies
in
June
2019!
CCAligned v1
Im
Mai
oder
auch
noch
im
Juni
sind
ausgewachsene
Raupen
anzutreffen
(Blattunterseiten).
Mature
caterpillars
are
found
on
lower
leaf
surfaces
in
May
or
even
June.
ParaCrawl v7.1