Translation of "Noch im juni" in English

Ihr Vater wurde noch im Juni 1432 ermordet.
Her father was assassinated in June 1432.
Wikipedia v1.0

Noch im Juni hatten wir nichts in der Hand.
Back in June, there was nothing.
TildeMODEL v2018

Noch im Juni wird sich die Kommission mit diesen Vorschlägen befassen.
The Commission will deal with these proposals in June.
TildeMODEL v2018

Werdet ihr noch im Juni heiraten?
You guys still getting married in June?
OpenSubtitles v2018

Ah, es gibt noch einen Sonntag im Juni.
Ah. There is still one Sunday in June.
OpenSubtitles v2018

Es geht mir viel besser als noch im Juni.
I'm feeling so much better then I did at the end of June.
OpenSubtitles v2018

Die endgültige Version wird aller Voraussicht nach noch im Juni folgen.
The final version iis expected to be released before the end of June.
ParaCrawl v7.1

So wurde noch im Juni 1923 die Lage durch die Komintern betrachtet.
In June 1923 then, the Comintern still saw the situation thus.
ParaCrawl v7.1

Sie fliegen auch noch im Juni.
They still fly even in June.
ParaCrawl v7.1

Das wurde noch im Mai und Juni 1946 praktiziert.
That went on until May and June 1946.
ParaCrawl v7.1

Noch im Juni wird in Köln ein neuer Betrieb seine Arbeit aufnehmen.
A new restaurant in Cologne will be opening its doors to the public this June.
ParaCrawl v7.1

Noch im Juni wurde die EU beim G20-Treffen als kranker Patient betrachtet.
As recently as at the G20 meeting in June, the EU had been regarded as a sick patent.
ParaCrawl v7.1

Die Gespräche mit den Interessenten sollen noch im Juni beginnen.
Talks with prospective investors are to begin in June.
ParaCrawl v7.1

Ihre Generation fliegt auch noch im Juni.
Their generation still flies in June.
ParaCrawl v7.1

Das Closing der Transaktion ist noch im Juni geplant.
The closing of the transaction is expected to take place before the end of June.
ParaCrawl v7.1

Das Team will seine innovative Zeiterfassungs-Lösung noch im Juni auf den Markt bringen.
The team wants to bring its innovative time recording solution to the market in June.
ParaCrawl v7.1

Noch im Juni gingen die Serben gewaltsam gegen die muslimische Bevölkerung vor.
In the same month, the Serbs started terrorizing the Muslim population.
ParaCrawl v7.1

Die Raupe überwintert und ist im Mai oder noch im Juni ausgewachsen.
The larva hibernates and is mature in May or as late as June.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, daß das noch im Juni unter der Ratspräsidentschaft des Vereinigten Königreichs geschehen wird.
We hope this is going to happen in June under the United Kingdom presidency.
Europarl v8

Hinzu kommen noch die Europawahlen im Juni und der jüngste militärische Konflikt im Gaza-Streifen.
And to add to this we have the June elections to the European Parliament and the latest military conflict in the Gaza strip.
Europarl v8

Noch im Juni dieses Jahres hätten Deutschland und Spanien sich gegen entsprechende Vorschriften ausgesprochen.
As recently as last June, Germany and Spain were not in favour of this legislation.
TildeMODEL v2018

Noch im Juni 2004 beklagten französische Nutzer das Fehlen günstiger Einstiegslösungen im Portfolio der France Telecom.
In June 2004, French users complained about the lack of cost-effective entry-level solutions in the France Telecom portfolio.
WikiMatrix v1

Noch einmal, im Juni 1943, reiste er mit Imam Marajukim auf die Philippinen.
Once again, in June 1943, he travelled with Imam Marajukim to the Philippines.
WikiMatrix v1

Auf diesen außergewöhnlich schön blühenden Wiesen findet immer noch im Juni der Almauftrieb statt.
This exceptionally flowery meadowland is still a mountain pasture location in June.
ParaCrawl v7.1

Wir haben noch freie Kapaziäten im Juni 2019 und gewähren bis zu 20% Rabatt!
We still have vacancies in June 2019!
CCAligned v1

Im Mai oder auch noch im Juni sind ausgewachsene Raupen anzutreffen (Blattunterseiten).
Mature caterpillars are found on lower leaf surfaces in May or even June.
ParaCrawl v7.1