Translation of "Noch folgende" in English
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
noch
folgende
Beispiele
anführen.
A
propos
of
that,
I
should
like
to
offer
the
following
examples.
Europarl v8
Wir
stimmen
für
die
Entschließung,
möchten
aber
noch
folgende
Punkte
erläutern:
We
are
voting
in
favour
of
the
resolution,
but
we
wish
to
comment
on
the
following
points:
Europarl v8
Ergänzend
zu
den
von
ihm
aufgeworfenen
Fragen
habe
ich
noch
folgende
drei
Bemerkungen.
Leading
on
from
his
questions,
I
would
like
to
make
the
three
following
comments.
Europarl v8
Ich
selbst
möchte
der
Kommission
lediglich
noch
folgende
Frage
stellen.
I
would
like
to
confine
myself
to
asking
the
Commission
the
following.
Europarl v8
Zu
den
Berichten
will
ich
vielleicht
noch
auf
folgende
wesentliche
Punkte
eingehen.
Perhaps
I
might
make
the
following
additional
points
on
the
reports.
Europarl v8
Zum
Abschluss
möchte
ich
noch
folgende
Frage
in
den
Raum
stellen.
In
conclusion,
let
me
pose
the
following
question.
Europarl v8
Am
Ende
des
Haushaltsjahres
2001
waren
infolgedessen
noch
folgende
Beträge
verfügbar:
At
the
end
of
the
2001
financial
year
the
following
amounts
were
therefore
available:
TildeMODEL v2018
Am
Ende
des
Haushaltsjahres
2001
waren
noch
folgende
Beträge
verfügbar:
At
the
end
of
the
2001
financial
year
the
following
amounts
were
available:
TildeMODEL v2018
Diese
positiven
Entwicklungen
könnten
noch
durch
folgende
Aktionen
intensiviert
werden:
These
positive
developments
could
be
further
strengthened
along
the
following
lines.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
noch
folgende
Maßnahmen
vorzulegen:
The
Commission
still
has
to
present
the
following
measures:
TildeMODEL v2018
Zu
dem
heute
vorgestellten
Aktionsplan
gehören
noch
folgende
Texte:
The
following
documents
accompany
today’s
Action
Plan:
TildeMODEL v2018
Italien
muß
noch
folgende
Bedingungen
erfüllen:
Similarly,
for
Italy
the
following
conditions
remain
to
be
fulfilled:
TildeMODEL v2018
Nach
heutiger
Rechtslage
können
sich
noch
immer
folgende
Probleme
ergeben:
The
current
legislation
still
allows
the
following
problems
to
occur:
TildeMODEL v2018
In
den
Antworten
auf
den
Fragebogen
werden
insbesondere
folgende
noch
offene
Punkte
angesprochen:
In
concrete
terms,
the
main
outstanding
issues
raised
in
the
replies
received
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
behandelt
außerdem
noch
folgende
Fragen:
Other
issues
discussed
in
the
Communication
are
:
TildeMODEL v2018
Griechenland
muß
noch
folgende
Bedingungen
erfüllen:
For
Greece,
the
following
conditions
remain
to
be
fulfilled:
TildeMODEL v2018
Schließlich
hat
die
Kommission
noch
folgende
Bemerkungen
zu
anderen
zusätzlichen
Änderungen
des
Rates.
Finally,
the
Commission
also
has
the
following
comments
concerning
other
additional
changes
made
by
the
Council.
TildeMODEL v2018
Ausserdem
hat
die
Kommission
dem
Rat
noch
folgende
Erhaltungsmassnahmen
vorgeschlagen:
The
Commission
has
at
the
same
time
presented
to
the
Council
other
conservation
measures,
in
particular:
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
enthält
Paragraph
25
noch
folgende
Regelungen:
Article
25
also
includes
the
following
regulations:
EUbookshop v2
Im
Namen
einiger
Fraktionskollegen
möchte
ich
jedoch
noch
folgende
Anmerkungen
hinzufügen.
I
should
like
to
make
the
following
points
on
behalf
of
some
of
the
Members
in
my
group.
EUbookshop v2
Zum
Schluss
möchte
ich
an
Kommissar
Michel
noch
die
folgende
Frage
richten.
Finally,
I
should
like
to
ask
Commissioner
Michel
the
following
question.
Europarl v8