Translation of "Noch folgende" in English

In diesem Zusammenhang möchte ich noch folgende Beispiele anführen.
A propos of that, I should like to offer the following examples.
Europarl v8

Wir stimmen für die Entschließung, möchten aber noch folgende Punkte erläutern:
We are voting in favour of the resolution, but we wish to comment on the following points:
Europarl v8

Ergänzend zu den von ihm aufgeworfenen Fragen habe ich noch folgende drei Bemerkungen.
Leading on from his questions, I would like to make the three following comments.
Europarl v8

Ich selbst möchte der Kommission lediglich noch folgende Frage stellen.
I would like to confine myself to asking the Commission the following.
Europarl v8

Zu den Berichten will ich vielleicht noch auf folgende wesentliche Punkte eingehen.
Perhaps I might make the following additional points on the reports.
Europarl v8

Zum Abschluss möchte ich noch folgende Frage in den Raum stellen.
In conclusion, let me pose the following question.
Europarl v8

Am Ende des Haushaltsjahres 2001 waren infolgedessen noch folgende Beträge verfügbar:
At the end of the 2001 financial year the following amounts were therefore available:
TildeMODEL v2018

Am Ende des Haushaltsjahres 2001 waren noch folgende Beträge verfügbar:
At the end of the 2001 financial year the following amounts were available:
TildeMODEL v2018

Diese positiven Entwicklungen könnten noch durch folgende Aktionen intensiviert werden:
These positive developments could be further strengthened along the following lines.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat noch folgende Maßnahmen vorzulegen:
The Commission still has to present the following measures:
TildeMODEL v2018

Zu dem heute vorgestellten Aktionsplan gehören noch folgende Texte:
The following documents accompany today’s Action Plan:
TildeMODEL v2018

Italien muß noch folgende Bedingungen erfüllen:
Similarly, for Italy the following conditions remain to be fulfilled:
TildeMODEL v2018

Nach heutiger Rechtslage können sich noch immer folgende Probleme ergeben:
The current legislation still allows the following problems to occur:
TildeMODEL v2018

In den Antworten auf den Fragebogen werden insbesondere folgende noch offene Punkte angesprochen:
In concrete terms, the main outstanding issues raised in the replies received are as follows:
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung behandelt außerdem noch folgende Fragen:
Other issues discussed in the Communication are :
TildeMODEL v2018

Griechenland muß noch folgende Bedingungen erfüllen:
For Greece, the following conditions remain to be fulfilled:
TildeMODEL v2018

Schließlich hat die Kommission noch folgende Bemerkungen zu anderen zusätzlichen Änderungen des Rates.
Finally, the Commission also has the following comments concerning other additional changes made by the Council.
TildeMODEL v2018

Ausserdem hat die Kommission dem Rat noch folgende Erhaltungsmassnahmen vorgeschlagen:
The Commission has at the same time presented to the Council other conservation measures, in particular:
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus enthält Paragraph 25 noch folgende Regelungen:
Article 25 also includes the following regulations:
EUbookshop v2

Im Namen einiger Fraktionskollegen möchte ich jedoch noch folgende Anmerkungen hinzufügen.
I should like to make the following points on behalf of some of the Members in my group.
EUbookshop v2

Zum Schluss möchte ich an Kommissar Michel noch die folgende Frage richten.
Finally, I should like to ask Commissioner Michel the following question.
Europarl v8