Translation of "Noch eindeutiger" in English

Wenn wir uns den Zuwachs an Autos anschauen, wird es noch eindeutiger.
When we look at the population growth in terms of cars, it becomes even clearer.
TED2020 v1

Ich denke, wir sollten es noch eindeutiger machen.
I think we should make this even more explicit.
TED2020 v1

Hier hat sich noch kein eindeutiger Trend herausgebildet.
No clear trend in this area has been established yet.
ParaCrawl v7.1

Noch eindeutiger ist die Situation, die in der Figur 3 dargestellt ist.
The situation illustrated in FIG. 3 is even clearer.
EuroPat v2

Dafür fehlt laut den Forschenden aber noch ein eindeutiger wissenschaftlicher Beweis.
Clear scientific evidence is still missing, however, the researchers say.
ParaCrawl v7.1

In der Jugend ist das Bild noch eindeutiger.
The picture is even clearer when it comes to the youth.
ParaCrawl v7.1

Noch eindeutiger zeigen sich solche Analogien bei jüngeren Studien zur Geschichte Irlands .
The analogies are even more obvious in the recent studies of the history of Ireland .
ParaCrawl v7.1

Noch eindeutiger, ja schockierender heißt es an einer anderen Stelle:
Even clearer, and more shocking it says in another text:
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der Biegeversuche waren noch eindeutiger.
The results of the flexural tests were even more substantial.
ParaCrawl v7.1

Wir werden im Laufe der nächsten Tage sicher noch eindeutiger klären können, was möglich ist.
In the course of the next few days, we shall no doubt become much clearer about what is possible.
Europarl v8

Mit dieser Methode wären die Schlussfolgerungen der Kommission zur Marktkonformität sogar noch eindeutiger ausgefallen.
If the Commission had followed that approach, its conclusions on market conformity would have been even stronger.
DGT v2019

Nach der Jahrhundertwende verlagerte sich der Schwerpunkt der Geschäftstätigkeit noch eindeutiger nach dem Südwesten des Reiches.
After the turn of the century the centre of gravity for the business was now clearly in the southwestern part of the Empire.
WikiMatrix v1

Um das Ablesen der Zeit noch eindeutiger zu machen ist das Logo in dunkelgrau gedruckt.
To make the reading of the time even more clear, the logo is printed in dark gray.
ParaCrawl v7.1

Uns scheint, diese Unvereinbarkeit von Reformwillen und Ignoranz trifft auf Ungarn noch eindeutiger zu.
It seems to us that this incompatibility of the reform will and the ignorance applies still more clearly to Hungary.
ParaCrawl v7.1

Es ist eindeutig, dass hier Analysefehler vorliegen und noch eindeutiger, dass Schlußfolgerungen falsch sind.
It is clear that analysis failures exist and even more clear that deductive conclusions are inaccurate.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen auch, daß wir nach den ersten Erfahrungen einen Schritt weiter gehen und Vorschriften aufstellen können, die vielleicht noch eindeutiger sind.
We also hope that once we have more experience we can go further and draw up rules which are perhaps even more clear-cut.
Europarl v8

In diesem Sinne ist der von unseren Kollegen der Fraktion der Grünen eingereichte Änderungsantrag noch eindeutiger als der ursprüngliche gemeinsame Entschließungsantrag, und ich möchte an dieser Stelle sagen, daß ich persönlich ihm zustimme.
For this reason, I feel that the amendment tabled by our colleagues in the Greens Group is even clearer than the initial common resolution, and I would like to say that, personally, I am in favour of it.
Europarl v8

Sie werden noch eindeutiger sein, sobald wir über den Aktionsplan zur Umsetzung des Haager Programms verfügen.
They will be even more clearly established as soon as we have the action plan that makes it possible to transpose the Hague programme.
Europarl v8

Er wäre noch eindeutiger, wenn im Bericht festgestellt würde, dass dieser Vertragsentwurf jetzt hinfällig ist und es in der Diskussion nunmehr darum gehen muss, was an seine Stelle treten soll.
This would be even clearer if the report stated that the draft treaty is now dead and that the debate now centres on what should replace it.
Europarl v8

Lassen Sie mich Ihnen versichern, wenn dem britischen Volk die gleiche Gelegenheit gegeben wird, werden die Ergebnisse noch eindeutiger sein, und keine Kommunikationspolitik wird etwas an der wachsenden Erkenntnis ändern, dass quer durch alle Mitgliedstaaten das EU-Projekt ein teurer Misserfolg ist.
Let me assure you that if and when the British people are afforded the same opportunity, the results will be even more conclusive, and that no communication policy will change the growing realisation that, right across the Member States, the EU project is an expensive failure.
Europarl v8