Translation of "Noch eindeutiger" in English
Wenn
wir
uns
den
Zuwachs
an
Autos
anschauen,
wird
es
noch
eindeutiger.
When
we
look
at
the
population
growth
in
terms
of
cars,
it
becomes
even
clearer.
TED2020 v1
Ich
denke,
wir
sollten
es
noch
eindeutiger
machen.
I
think
we
should
make
this
even
more
explicit.
TED2020 v1
Hier
hat
sich
noch
kein
eindeutiger
Trend
herausgebildet.
No
clear
trend
in
this
area
has
been
established
yet.
ParaCrawl v7.1
Noch
eindeutiger
ist
die
Situation,
die
in
der
Figur
3
dargestellt
ist.
The
situation
illustrated
in
FIG.
3
is
even
clearer.
EuroPat v2
Dafür
fehlt
laut
den
Forschenden
aber
noch
ein
eindeutiger
wissenschaftlicher
Beweis.
Clear
scientific
evidence
is
still
missing,
however,
the
researchers
say.
ParaCrawl v7.1
In
der
Jugend
ist
das
Bild
noch
eindeutiger.
The
picture
is
even
clearer
when
it
comes
to
the
youth.
ParaCrawl v7.1
Noch
eindeutiger
zeigen
sich
solche
Analogien
bei
jüngeren
Studien
zur
Geschichte
Irlands
.
The
analogies
are
even
more
obvious
in
the
recent
studies
of
the
history
of
Ireland
.
ParaCrawl v7.1
Noch
eindeutiger,
ja
schockierender
heißt
es
an
einer
anderen
Stelle:
Even
clearer,
and
more
shocking
it
says
in
another
text:
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
Biegeversuche
waren
noch
eindeutiger.
The
results
of
the
flexural
tests
were
even
more
substantial.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
im
Laufe
der
nächsten
Tage
sicher
noch
eindeutiger
klären
können,
was
möglich
ist.
In
the
course
of
the
next
few
days,
we
shall
no
doubt
become
much
clearer
about
what
is
possible.
Europarl v8
Mit
dieser
Methode
wären
die
Schlussfolgerungen
der
Kommission
zur
Marktkonformität
sogar
noch
eindeutiger
ausgefallen.
If
the
Commission
had
followed
that
approach,
its
conclusions
on
market
conformity
would
have
been
even
stronger.
DGT v2019
Nach
der
Jahrhundertwende
verlagerte
sich
der
Schwerpunkt
der
Geschäftstätigkeit
noch
eindeutiger
nach
dem
Südwesten
des
Reiches.
After
the
turn
of
the
century
the
centre
of
gravity
for
the
business
was
now
clearly
in
the
southwestern
part
of
the
Empire.
WikiMatrix v1
Um
das
Ablesen
der
Zeit
noch
eindeutiger
zu
machen
ist
das
Logo
in
dunkelgrau
gedruckt.
To
make
the
reading
of
the
time
even
more
clear,
the
logo
is
printed
in
dark
gray.
ParaCrawl v7.1
Uns
scheint,
diese
Unvereinbarkeit
von
Reformwillen
und
Ignoranz
trifft
auf
Ungarn
noch
eindeutiger
zu.
It
seems
to
us
that
this
incompatibility
of
the
reform
will
and
the
ignorance
applies
still
more
clearly
to
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eindeutig,
dass
hier
Analysefehler
vorliegen
und
noch
eindeutiger,
dass
Schlußfolgerungen
falsch
sind.
It
is
clear
that
analysis
failures
exist
and
even
more
clear
that
deductive
conclusions
are
inaccurate.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen
auch,
daß
wir
nach
den
ersten
Erfahrungen
einen
Schritt
weiter
gehen
und
Vorschriften
aufstellen
können,
die
vielleicht
noch
eindeutiger
sind.
We
also
hope
that
once
we
have
more
experience
we
can
go
further
and
draw
up
rules
which
are
perhaps
even
more
clear-cut.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
ist
der
von
unseren
Kollegen
der
Fraktion
der
Grünen
eingereichte
Änderungsantrag
noch
eindeutiger
als
der
ursprüngliche
gemeinsame
Entschließungsantrag,
und
ich
möchte
an
dieser
Stelle
sagen,
daß
ich
persönlich
ihm
zustimme.
For
this
reason,
I
feel
that
the
amendment
tabled
by
our
colleagues
in
the
Greens
Group
is
even
clearer
than
the
initial
common
resolution,
and
I
would
like
to
say
that,
personally,
I
am
in
favour
of
it.
Europarl v8
Sie
werden
noch
eindeutiger
sein,
sobald
wir
über
den
Aktionsplan
zur
Umsetzung
des
Haager
Programms
verfügen.
They
will
be
even
more
clearly
established
as
soon
as
we
have
the
action
plan
that
makes
it
possible
to
transpose
the
Hague
programme.
Europarl v8
Er
wäre
noch
eindeutiger,
wenn
im
Bericht
festgestellt
würde,
dass
dieser
Vertragsentwurf
jetzt
hinfällig
ist
und
es
in
der
Diskussion
nunmehr
darum
gehen
muss,
was
an
seine
Stelle
treten
soll.
This
would
be
even
clearer
if
the
report
stated
that
the
draft
treaty
is
now
dead
and
that
the
debate
now
centres
on
what
should
replace
it.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
Ihnen
versichern,
wenn
dem
britischen
Volk
die
gleiche
Gelegenheit
gegeben
wird,
werden
die
Ergebnisse
noch
eindeutiger
sein,
und
keine
Kommunikationspolitik
wird
etwas
an
der
wachsenden
Erkenntnis
ändern,
dass
quer
durch
alle
Mitgliedstaaten
das
EU-Projekt
ein
teurer
Misserfolg
ist.
Let
me
assure
you
that
if
and
when
the
British
people
are
afforded
the
same
opportunity,
the
results
will
be
even
more
conclusive,
and
that
no
communication
policy
will
change
the
growing
realisation
that,
right
across
the
Member
States,
the
EU
project
is
an
expensive
failure.
Europarl v8