Translation of "Nimmt teil" in English

Israel nimmt ebenso teil an den Vorbereitungen für gemeinsame Projekte.
Israel is also participating in the preparations for joint projects.
Europarl v8

An der zweiten Documenta im Jahre 1959 nimmt er erneut teil.
He was invited to the second documenta, and showed at MIT and numerous European museums.
Wikipedia v1.0

Nur die Hälfte der Staaten nimmt teil.
As we know, only half the states have opted in.
TED2020 v1

An der allgemeinen Aussprache nimmt Herr NILSSON teil.
Mr Nilsson took part in the general discussion.
TildeMODEL v2018

An der anschließenden Aussprache nimmt Herr BOUIS teil.
Mr Bouis took part in the discussion that followed.
TildeMODEL v2018

Wer nimmt denn noch teil an der Expedition?
Apart from them, who else is coming on our expedition?
OpenSubtitles v2018

Die Kommission nimmt als Beobachterin teil.
The Commission will have observer status.
TildeMODEL v2018

Irland hat noch keinen Beschluss gefasst, und Dänemark nimmt nicht teil.
Ireland has not yet decided to do so and Denmark is not taking part.
TildeMODEL v2018

Auch die Europäische Zentralbank nimmt als Beobachterin teil.
The European Central Bank also participates as an observer.
TildeMODEL v2018

Sein Vorsitz nimmt an Ministertreffen teil und legt der Regierung jährlich Grundsatzempfehlungen vor.
Its Chairman participates in ministerial meetings and presents annual policy recommendations to the Government.
TildeMODEL v2018

Auch EU-Handelskommissar Karel De Gucht nimmt am Gipfel teil.
The EU Trade commissioner, Karel De Gucht will also attend the summit.
TildeMODEL v2018

Jeder nimmt sich einen Teil vor.
Here, everybody take a section.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn's dir nicht passt, sie nimmt am Schönheitswettbewerb teil.
She's taking part in the beauty contest. She surely will
OpenSubtitles v2018

Israel schließt sich uns an, nimmt teil an unserem Abenteuer.
Israel will join us and take part of our adventure.
OpenSubtitles v2018

Jeder mit Chancen nimmt schon teil.
Anybody good enough is competing.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter nimmt an Exerzitien teil und Vater geht zur Kur.
My mother is going to a retreat and my father will be in...
OpenSubtitles v2018

Ro nimmt den größten Teil meines Speicherplatzes ein.
R takes up the biggest part of my memory.
OpenSubtitles v2018

Spieler %1 (%2) nimmt am Spiel teil.
Player %1 (%2) has joined the game.
KDE4 v2

Norwegen nimmt am Binnenmarkt teil und wird auch Mitglied im Schengener Abkommen werden.
Norway participates in the internal market and is to become a member of Schengen.
Europarl v8

Jedes Schiff nimmt einen Teil seines Landes mit sich.
Every ship takes a part of its country along with it.
OpenSubtitles v2018

Sie nimmt an Veranstaltungen teil und organisiert regelmäßig regionale Netzwerktreffen.
It takes part in events and regularly organises regional network meetings.
WikiMatrix v1

Die eigentliche Eiszeit nimmt nur einen Teil der Saale-Kaltzeit bzw. des Saale-Komplexes ein.
The actual "ice age" includes only part of the Saale glaciation or Saale complex.
WikiMatrix v1

Die Provinz Southern Leyte nimmt den südlichen Teil der Insel Leyte ein.
Southern Leyte occupies the southern quarter of the island of Leyte.
WikiMatrix v1

Der Differenzverstärker V nimmt den unteren Teil des in Fig.
The differential amplifier V occupies the lower part of the circuit diagram shown in FIG.
EuroPat v2