Translation of "Nimmt teil" in English
Israel
nimmt
ebenso
teil
an
den
Vorbereitungen
für
gemeinsame
Projekte.
Israel
is
also
participating
in
the
preparations
for
joint
projects.
Europarl v8
An
der
zweiten
Documenta
im
Jahre
1959
nimmt
er
erneut
teil.
He
was
invited
to
the
second
documenta,
and
showed
at
MIT
and
numerous
European
museums.
Wikipedia v1.0
Nur
die
Hälfte
der
Staaten
nimmt
teil.
As
we
know,
only
half
the
states
have
opted
in.
TED2020 v1
An
der
allgemeinen
Aussprache
nimmt
Herr
NILSSON
teil.
Mr
Nilsson
took
part
in
the
general
discussion.
TildeMODEL v2018
An
der
anschließenden
Aussprache
nimmt
Herr
BOUIS
teil.
Mr
Bouis
took
part
in
the
discussion
that
followed.
TildeMODEL v2018
Wer
nimmt
denn
noch
teil
an
der
Expedition?
Apart
from
them,
who
else
is
coming
on
our
expedition?
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
nimmt
als
Beobachterin
teil.
The
Commission
will
have
observer
status.
TildeMODEL v2018
Irland
hat
noch
keinen
Beschluss
gefasst,
und
Dänemark
nimmt
nicht
teil.
Ireland
has
not
yet
decided
to
do
so
and
Denmark
is
not
taking
part.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Europäische
Zentralbank
nimmt
als
Beobachterin
teil.
The
European
Central
Bank
also
participates
as
an
observer.
TildeMODEL v2018
Sein
Vorsitz
nimmt
an
Ministertreffen
teil
und
legt
der
Regierung
jährlich
Grundsatzempfehlungen
vor.
Its
Chairman
participates
in
ministerial
meetings
and
presents
annual
policy
recommendations
to
the
Government.
TildeMODEL v2018
Auch
EU-Handelskommissar
Karel
De
Gucht
nimmt
am
Gipfel
teil.
The
EU
Trade
commissioner,
Karel
De
Gucht
will
also
attend
the
summit.
TildeMODEL v2018
Jeder
nimmt
sich
einen
Teil
vor.
Here,
everybody
take
a
section.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn's
dir
nicht
passt,
sie
nimmt
am
Schönheitswettbewerb
teil.
She's
taking
part
in
the
beauty
contest.
She
surely
will
OpenSubtitles v2018
Israel
schließt
sich
uns
an,
nimmt
teil
an
unserem
Abenteuer.
Israel
will
join
us
and
take
part
of
our
adventure.
OpenSubtitles v2018
Jeder
mit
Chancen
nimmt
schon
teil.
Anybody
good
enough
is
competing.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
nimmt
an
Exerzitien
teil
und
Vater
geht
zur
Kur.
My
mother
is
going
to
a
retreat
and
my
father
will
be
in...
OpenSubtitles v2018
Ro
nimmt
den
größten
Teil
meines
Speicherplatzes
ein.
R
takes
up
the
biggest
part
of
my
memory.
OpenSubtitles v2018
Spieler
%1
(%2)
nimmt
am
Spiel
teil.
Player
%1
(%2)
has
joined
the
game.
KDE4 v2
Norwegen
nimmt
am
Binnenmarkt
teil
und
wird
auch
Mitglied
im
Schengener
Abkommen
werden.
Norway
participates
in
the
internal
market
and
is
to
become
a
member
of
Schengen.
Europarl v8
Jedes
Schiff
nimmt
einen
Teil
seines
Landes
mit
sich.
Every
ship
takes
a
part
of
its
country
along
with
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
nimmt
an
Veranstaltungen
teil
und
organisiert
regelmäßig
regionale
Netzwerktreffen.
It
takes
part
in
events
and
regularly
organises
regional
network
meetings.
WikiMatrix v1
Die
eigentliche
Eiszeit
nimmt
nur
einen
Teil
der
Saale-Kaltzeit
bzw.
des
Saale-Komplexes
ein.
The
actual
"ice
age"
includes
only
part
of
the
Saale
glaciation
or
Saale
complex.
WikiMatrix v1
Die
Provinz
Southern
Leyte
nimmt
den
südlichen
Teil
der
Insel
Leyte
ein.
Southern
Leyte
occupies
the
southern
quarter
of
the
island
of
Leyte.
WikiMatrix v1
Der
Differenzverstärker
V
nimmt
den
unteren
Teil
des
in
Fig.
The
differential
amplifier
V
occupies
the
lower
part
of
the
circuit
diagram
shown
in
FIG.
EuroPat v2