Translation of "Nimmt nicht teil" in English

Der Vertreter der Kommission nimmt an Abstimmungen nicht teil.
The Commission representative may not vote.
JRC-Acquis v3.0

Der Vorsitzende nimmt an Abstimmungen nicht teil.
The chair person shall not vote.
DGT v2019

Die SKR nimmt nicht am WKM teil.
The SKR does not participate in the ERM.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Vertrag von Lissabon nimmt Dänemark nicht daran teil.
In line with the Lisbon Treaty, Denmark will not be participating.
TildeMODEL v2018

Irland hat noch keinen Beschluss gefasst, und Dänemark nimmt nicht teil.
Ireland has not yet decided to do so and Denmark is not taking part.
TildeMODEL v2018

Die DR nimmt nicht am WKM teil.
The DR does not participate in the ERM.
TildeMODEL v2018

Sir Richard Carsharing, nimmt heute leider nicht teil!
Sir Richard Carsharing, can not be with us today.
OpenSubtitles v2018

Der Gastgeber der Veranstaltung nimmt nicht am Wettbewerb teil.
The Winner of this event does not compete in the final night competition.
WikiMatrix v1

Der Fadennehmer nimmt am Einfädelvorgang nicht teil.
The yarn receiver does not participate in the threading operation.
EuroPat v2

Die Drachme nimmt nicht am EWS­Wechselkursmechanismus teil.
The drachma does not participate in the exchange-rale mechanism.
EUbookshop v2

Der andere Partner erhält keinen Zuschuß und nimmt nicht am Austausch teil.
The other partner is not funded and does not participate in any exchange.
EUbookshop v2

Die KION Group nimmt nicht am Emissionshandel teil.
The KION Group does not participate in emissions trading.
ParaCrawl v7.1

Sie ist eine Präsenzbibliothek und nimmt nicht am Fernleihverkehr teil.
It is a reference library and does not participate in interlibrary loan.
ParaCrawl v7.1

Er nimmt nicht teil an dem Leben, das sich vor ihm abspielt.
He doesn't participate in what is going on in front of him.
ParaCrawl v7.1

Die Gattin nimmt nicht teil, also nehme ich an, toaste ich für uns beide.
The wife does not partake, so I guess I'll just have to toast for both of us.
OpenSubtitles v2018

Der Partner eines Alleinspielers legt seine Karten verdeckt nieder und nimmt am Spiel nicht teil.
The partner of a lone player puts her cards face-down and takes no part in the play.
ParaCrawl v7.1

Dieser Tarif ist nicht mit anderen Aktionen und Rabatten kombiniert und nimmt nicht am Loyalitätsprogramm teil.
The present offer may not be summarized with other offers and discounts and does not participate in the Loyalty program.
CCAligned v1

Man steigt aus, besichtigt eine Stadt und reist weiter, beobachtet und nimmt nicht teil.
You disembark, tour a city and move on - watching, not taking part.
ParaCrawl v7.1

Er macht sich keine übermäßigen Sorgen, aber selbstredend nimmt er nicht selbst teil an einer solchen...
He may not be unduly worried about this... but then, of course, he will not be taking any active part... in such an...
OpenSubtitles v2018

Reg, unser Anführer und Gründer koordiniert die Lage am Rohr... nimmt aber selbst nicht teil, weil er's am Rücken hat.
Reg, our glorious leader and founder of the PFJ will be coordinating consultant at the drain head though he will not be taking part in any terrorist action, as he has a bad back.
OpenSubtitles v2018

Der Spielercharakter selbst nimmt nicht an Kämpfen teil und hat fünf Fertigkeitskategorien: Taktiken, Diplomatie, Heilung, Jagd und Führung.
The player character does not participate in combat and has five non-combat player stats: tactics, diplomacy, healing, hunting and leadership.
WikiMatrix v1

An der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) nimmt Russland nicht teil, da es befürchtet, in dieser nur Juniorpartner zu sein.
Russia has chosen not to participate in the European Union's European Neighbourhood Policy (ENP), as it aspires to be an "equal partner" of the EU (as opposed to the "junior partnership" that Russia sees in the ENP).
WikiMatrix v1

Das Angiotensin-umwandelnde Enzym nimmt nicht nur teil an der Umwandlung von Angiotensin I in Angiotensin II, sondern spielt auch eine Rolle bei der Kontrolle der Bradykinin- und Aldesteron-Spiegel.
Angiotensin-converting enzyme not only participates in the conversion of Angiotensin I to Angiotensin II, but also plays a role in the control of bradykinin and aldosterone levels.
EuroPat v2

Die Sowjetunion nimmt am Völkerbund nicht teil, weil sie zweitens nicht gewillt ist, die Verantwortung zu übernehmen für die Kriegsvorbereitungen, für die Verstärkung der Rüstungen, für die neuen Militärbündnisse usw., die vom Völkerbund bemäntelt und sanktioniert werden und die unweigerlich zu neuen imperialistischen Kriegen führen müssen.
The Soviet Union does not take part in the League of Nations, secondly, because it does not want to take responsibility for the war preparations, for the growth of armaments, for the new military alliances, and so forth, which the League of Nations screens and sanctifies, and which are bound to lead to new imperialist wars.
ParaCrawl v7.1