Translation of "Nimmt ständig zu" in English
Die
Zahl
der
Besucher
nimmt
ständig
zu
und
beträgt
derzeit
etwa
75000
monatlich.
The
number
of
hits
has
been
constantly
rising,
and
is
currently
at
about
75000
per
month.
DGT v2019
Dennoch
gibt
es
diesen
Handel,
und
er
nimmt
ständig
zu.
Nevertheless,
this
trade
is
there,
and
it
is
growing.
Europarl v8
Die
Menge
der
EU-Vorschriften
nimmt
ständig
zu.
The
amount
of
EU
rules
is
constantly
growing.
Europarl v8
Der
Fernabsatz
von
Finanzdienstleistungen
über
Internet,
Fax
und
Telefon
nimmt
ständig
zu.
Distance
marketing
of
financial
services
via
the
Internet,
fax
and
telephone
is
on
the
increase.
Europarl v8
Die
Energieabhängigkeit
der
europäischen
Verbraucher
nimmt
ständig
zu.
The
energy
dependence
of
European
consumers
is
constantly
growing.
Europarl v8
Der
Haushalt
des
Rates
nimmt
ständig
an
Umfang
zu.
The
budget
of
the
Council
is
taking
on
ever
increasing
proportions.
Europarl v8
Die
Fettleibigkeit
nimmt
in
Europa
ständig
zu
und
betrifft
immer
mehr
Kinder.
There
is
an
ever-increasing
incidence
of
obesity
in
Europe,
affecting
more
and
more
children.
Europarl v8
Sie
ist
alltäglich
und
dauerhaft,
und
ihre
Bedeutung
nimmt
ständig
zu.
It
is
of
everyday
and
full-time
significance,
and
its
importance
is
growing
all
the
time.
Europarl v8
Der
Verbrauch
an
Einwegfeuerzeugen
nimmt
allgemein
ständig
zu.
The
consumption
of
disposable
lighters
in
general
also
continues
to
increase.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zahl
der
auf
elektronischen
Märkten
gehandelten
Risikoarten
nimmt
ständig
zu.
The
types
of
risks
traded
on
electronic
marketplaces
are
steadily
expanding.
News-Commentary v14
Das
Durchschnittsalter
der
Bewohner
Luxemburgs
nimmt
ständig
zu.
The
average
age
of
people
living
in
Luxembourg
is
constantly
increasing.
ELRA-W0201 v1
Das
Kernmaterialinventar
in
den
überwachungspflichtigen
Anlagen
nimmt
ständig
zu.
The
nuclear
material
inventories
in
the
installations
under
safeguards
are
constantly
growing.
TildeMODEL v2018
Der
aus
Lateinamerika
und
der
Pazifikregion
stammende
Bevölkerungsanteil
nimmt
ständig
zu.
There
is
a
growing
population
from
Latin
America
and
the
Pacific.
TildeMODEL v2018
Der
Kernmaterialbestand
in
den
überwachungspflichtigen
Anlagen
nimmt
ständig
zu.
The
nuclear
material
inventories
in
the
installations
under
safeguards
are
constantly
growing.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Dienstleistungen
am
Bruttoinlandsprodukt
nimmt
ständig
zu.
Services
are
steadily
increasing
their
percentage
share
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Die
Nachfrage
nach
Fachkräften
nimmt
ständig
zu.
There
is
a
constantly
expanding
need
for
skills.
TildeMODEL v2018
Im
Ostseeraum
sind
mehrere
Kooperationsforen
aktiv,
und
ihre
Zahl
nimmt
ständig
zu.
There
are
several
forums
for
cooperation
in
the
Baltic
Sea
region
and
their
number
is
growing
all
the
time.
TildeMODEL v2018
Im
Ostseeraum
sind
mehrere
Zusammenarbeitsforen
aktiv,
und
ihre
Zahl
nimmt
ständig
zu.
There
are
several
forums
for
cooperation
in
the
Baltic
Sea
region
and
their
number
is
growing
all
the
time.
TildeMODEL v2018
Die
Einfuhr
von
Geweben
und
Zellen
aus
Drittländern
nimmt
ständig
zu.
Importation
of
tissues
and
cells
from
third
countries
is
on
the
increase.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Drogenabhängigen
nimmt
ständig
zu.
The
number
of
drug
addicts
is
rising
inexorably.
TildeMODEL v2018
Das
Interesse
an
diesem
Tätigkeitsbereich
nimmt
ständig
zu.
Interest
in
this
activity
continues
to
grow.
TildeMODEL v2018
Der
Strom
der
Anträge
nimmt
ständig
zu.
The
flow
of
applications
is
constandy
increasing;
EUbookshop v2
Der
Exodus
von
Menschen
ungarischer
und
deut
scher
Abstammung
nimmt
ständig
zu.
Citizens
of
Hungarian
and
German
origin
are
leaving
in
ever-increasing
numbers.
EUbookshop v2
Die
legislative
Tätigkeit
des
Rates
nimmt
ständig
zu.
The
Council's
legislative
activity
is
constantly
Increasing.
EUbookshop v2
Der
Verbrauch
von
Erzeugnissen
der
Fischverarbeitungsindustrie
nimmt
ständig
zu.
Thus,
consumption
of
wine
is
rising
in
northern
Europe,
whilst
beer
is
becoming
increasingly
pop
ular
in
the
Mediterranean
countries.
EUbookshop v2