Translation of "Nimmt zu" in English

Die Empörung unter den Bürgern nimmt zu.
Indignation is rising among citizens.
Europarl v8

Die Zahl der Selbstmorde nimmt zu.
The number of suicides is rising.
Europarl v8

Die Kriminalität nimmt zu, und die Sicherheit ist nicht garantiert.
Crime is on the increase and safety cannot be guaranteed.
Europarl v8

Die Umweltzerstörung von Luft und Wasser nimmt zu.
Environmental damage in both air and water is increasing.
Europarl v8

Die Zahl der Ganztagsstellen geht zurück, und nur die Teilzeitarbeit nimmt zu.
Full-time jobs are becoming fewer and only part-time jobs are increasing.
Europarl v8

Das Europäische Parlament nimmt heute Stellung zu einem einheitlichen Statut für die Abgeordneten.
Today Parliament will adopt a position on the Members' Statute.
Europarl v8

Der Assoziationsrat nimmt die Tagesordnung zu Beginn jeder Tagung an.
The agenda shall be adopted by the Association Council at the beginning of each meeting.
DGT v2019

Der WPA-Ausschuss nimmt die Tagesordnung zu Beginn jeder Sitzung an.
The provisional agenda shall include the items for which a request for inclusion on the agenda has been received by the Secretary no later than 21 days before the beginning of the meeting, although such items will not be included on the provisional agenda unless the relevant supporting documents have been received by the Secretary no later than the date of dispatch of that provisional agenda.
DGT v2019

Sodann nimmt das Parlament zu diesen Vorschlägen Stellung.
Parliament shall then vote on the proposals.
DGT v2019

Die Zahl der Besucher nimmt ständig zu und beträgt derzeit etwa 75000 monatlich.
The number of hits has been constantly rising, and is currently at about 75000 per month.
DGT v2019

Dennoch gibt es diesen Handel, und er nimmt ständig zu.
Nevertheless, this trade is there, and it is growing.
Europarl v8

Welchen Standpunkt nimmt die Kommission zu diesen Wahlen ein?
What position has the Commission taken vis-à-vis the above-mentioned elections?
Europarl v8

Der Zugang zu Trinkwasser nimmt zu.
Access to drinking water is increasing.
Europarl v8

Der Zugang zu Energie nimmt zu.
Access to energy is increasing.
Europarl v8

Die Besteuerung der Arbeit nimmt zu, während die Besteuerung von Kapital sinkt.
The tax burden on labour is increasing, while that on capital is decreasing.
Europarl v8

Aber die Zahl der Todesopfer nimmt zu.
But the death toll is rising.
Europarl v8

Die Allzuständigkeit nimmt zu, von der Umwelt bis zur Finanzpolitik.
Its comprehensive jurisdiction is increasing, from the environment to financial policy.
Europarl v8

Infolgedessen kommen sich die beiden Organisationen näher und die Komplementarität nimmt zu.
Hence both are coming closer, hence complementarity is growing.
Europarl v8

Die Weltbevölkerung nimmt weiterhin zu, während die Fläche an verfügbarem Ackerland abnimmt.
There are increasing numbers of people in the world, while the amount of arable land available is falling.
Europarl v8

Dieser Bericht nimmt Stellung zu der genauen Ausgestaltung dieses neuen Koordinierungs- und Überwachungsverfahrens.
This report is a response to the question of precisely how to organise this new coordination and monitoring process.
Europarl v8

Die Menge der EU-Vorschriften nimmt ständig zu.
The amount of EU rules is constantly growing.
Europarl v8

Herr Präsident, in Rußland sinkt die Einwohnerzahl und die Armut nimmt zu.
Mr President, Russia's population is falling and poverty is spreading.
Europarl v8

Die Abhängigkeit der EU von Energie-Importen nimmt derzeit zu.
EU dependence on imported energy is growing.
Europarl v8

Diese Tendenz nimmt zu, je näher die Parlamentswahlen rücken.
This propensity is on the increase as the elections to Parliament draw nearer.
Europarl v8

Die wirtschaftliche Nutzung nimmt zu, die Umweltbelastung wird steigen.
The economic exploitation of the oceans is growing and this brings an accompanying increase in the environmental impact on them.
Europarl v8

Herr Präsident, Europa nimmt zu, was das Alter der Menschen betrifft.
Mr President, Europe is increasing as far as the age of its people is concerned.
Europarl v8

Der Handel mit synthetischen Drogen in Europa nimmt zu.
Trafficking in synthetic drugs is on the increase in Europe.
Europarl v8