Translation of "Niedriges risiko" in English
Ein
sehr
niedriges
Risiko
kann
für
Raplixa
nicht
vollständig
ausgeschlossen
werden.
A
very
low
risk
cannot
be
totally
excluded
with
Raplixa.
TildeMODEL v2018
Denn
sehr
viele
der
Patienten
hatten
ein
niedriges
Risiko,
vor
allem
die
Frauen
in
ASCOT-LLA.
Indeed,
many
of
the
patients
were
at
low
risk,
particularly
the
females
in
ASCOT-LLA.
EMEA v3
Es
ist
ziemlich
einfach,
niedriges
Risiko,
und
erfordert
keine
große
Investition
zu
starten.
It
is
quite
easy,
low-risk,
and
doesn’t
require
a
large
investment
to
start.
ParaCrawl v7.1
Einige
sind
von
Bedeutung
für
ökologische
oder
andere
extensive
Bewirtschaftungssysteme
mit
geringem
Mittelaufwand
und
dürften
unter
dem
Gesichtspunkt
des
Verbraucher-
und
Umweltschutzes
ein
niedriges
Risiko
darstellen.
Some
are
important
in
organic
or
other
low
input
farming
systems
and
may
be
expected
to
constitute
a
low
risk
in
terms
of
human
and
environmental
protection.
DGT v2019
Angesichts
der
von
den
Flugsicherungsdiensten
vorgelegten
Beweise
blieb
der
spanischen
Regierung
nichts
übrig,
als
gestern
im
Parlament
zuzugeben,
dass
sie
zumindest
an
jenem
Tag
den
Überflug
und
das
Auftanken
von
acht
Bombern
mit
240
Tonnen
Bomben
genehmigt
hatte,
wobei
sie
sich
damit
rechtfertigte,
dass
diese
Manöver
ein
niedriges
Risiko
bargen.
Confronted
with
evidence
provided
by
air
traffic
controllers,
the
Spanish
Government
had
no
choice
yesterday
but
to
recognise
in
Parliament
that
that
day,
at
the
very
least,
it
authorised
the
overflying
and
refuelling
of
eight
bombers
carrying
240
tonnes
of
bombs,
and
justified
this
by
saying
that
this
involved
low-risk
manoeuvres.
Europarl v8
An
der
Studie
nahmen
166
Erwachsene
teil,
die
entweder
ein
hohes,
mittleres
oder
niedriges
Risiko
für
Wachstumshormonmangel
hatten,
oder
bei
denen
bestätigt
wurde,
dass
sie
keinen
Wachstumshormonmangel
aufweisen.
The
study
involved
166
adults
who
had
either
a
high,
intermediate
or
low
likelihood
of
having
growth
hormone
deficiency,
or
who
were
confirmed
not
to
have
growth
hormone
deficiency.
ELRC_2682 v1
Patienten,
die
länger
als
2
Jahre
mit
TYSABRI
behandelt
wurden,
deren
Indexwert
0,9
jedoch
nicht
übersteigt,
haben
nach
derzeitiger
Datenlage
ein
niedriges
PML-Risiko,
während
das
Risiko
für
die
Entwicklung
einer
PML
bei
Indexwerten
über
1,5
erheblich
ansteigt
(Zusatzinformationen
siehe
„Arzt-Information
und
Management-Leitlinien“).
Current
evidence
suggests
that
the
risk
of
PML
is
low
at
an
index
equal
to
or
below
0.9
and
increases
substantially
above
1.5
for
patients
who
have
been
on
treatment
with
TYSABRI
for
longer
than
2
years
(see
the
Physician
Information
and
Management
Guidelines
for
further
information).
ELRC_2682 v1
Eine
Metaanalyse
der
kardiovaskulären
Ereignisse
zeigte,
dass
die
untersuchte
Population
ein
niedriges
Risiko
für
kardiovaskuläre
Ereignisse
aufwies.
A
meta-analysis
of
cardiovascular
events
showed
the
population
studied
to
be
at
a
low
risk
of
cardiovascular
events.
ELRC_2682 v1
Bei
Patienten
mit
FLIPI-Score
0
-
1
(niedriges
Risiko)
konnte
kein
Unterschied
zwischen
Gazyvaro
plus
Chemotherapie
und
Rituximab
plus
Chemotherapie
festgestellt
werden
(Prüfarzt-bewertetes
PFS
HR
1,17
(95
%
KI
0,63;
In
patients
with
FLIPI
score
0-1
(low
risk),
no
difference
between
Gazyvaro
plus
chemotherapy
and
rituximab
plus
chemotherapy
was
observed
(INV-assessed
PFS
HR
1.17
(95%CI
0.63;2.19,
40
PFS
events).
ELRC_2682 v1
Etwa
die
Hälfte
der
Patienten
wies
einen
ECOG
Performance
Status
von
0
auf,
und
die
Hälfte
der
Patienten
war
in
der
MSKCC
Prognose-Kategorie
"niedriges
Risiko".
Approximately
half
of
the
patients
had
an
ECOG
performance
status
of
0,
and
half
of
the
patients
were
in
the
low
risk
MSKCC
prognostic
group.
EMEA v3
Silapo
wird
angewendet,
wenn
Patienten
ein
niedriges
oder
mittleres
Risiko
haben,
akute
myeloische
Leukämie
zu
entwickeln,
und
geringe
Konzentrationen
des
natürlichen
Hormons
Erythropoietin
aufweisen.
Silapo
is
used
when
patients
are
at
low
or
intermediate
risk
of
developing
acute
myeloid
leukaemia
and
have
low
levels
of
the
natural
hormone
erythropoietin.
ELRC_2682 v1
Von
dem
betreffenden
Biozid-Produkt
darf,
wenn
es
den
Verwendungsvorschriften
entsprechend
eingesetzt
wird,
nur
ein
niedriges
Risiko
für
Mensch,
Tier
und
Umwelt
ausgehen.
Under
the
conditions
of
use,
the
biocidal
product
shall
pose
only
a
low
risk
to
humans,
animals
and
the
environment.
JRC-Acquis v3.0
Ex-Vivo-Untersuchungen
mit
Hilfe
eines
kommerziellen
Test-Kits
zur
Quantifizierung
der
T-ZellAntwort
auf
Proteintherapeutika
zeigen
ein
niedriges
Risiko
von
Immunogenität
an.
Ex
vivo
evaluations
using
a
commercial
assay
kit
to
quantify
T
cell
response
to
protein
therapeutics
indicate
a
low
risk
of
immunogenicity.
ELRC_2682 v1
Fortschrittliche
Biokraftstoffe,
etwa
aus
Abfällen
oder
Algen,
ermöglichen
hohe
Treibhausgasemissionseinsparungen,
weisen
ein
niedriges
Risiko
indirekter
Landnutzungsänderungen
auf
und
konkurrieren
nicht
direkt
um
landwirtschaftliche
Flächen
für
die
Nahrungsmittel-
und
Futtermittelproduktion.
Advanced
biofuels,
such
as
those
made
from
wastes
and
algae,
provide
high
greenhouse
gas
emission
savings
with
a
low
risk
of
causing
indirect
land-use
change,
and
do
not
compete
directly
for
agricultural
land
for
the
food
and
feed
markets.
DGT v2019
Diese
Liste
sollte
zunächst
Stoffe
enthalten,
die
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1907/2006
oder
der
Richtlinie
98/8/EG
ein
niedriges
Risiko
aufweisen,
als
Lebensmittelzusatzstoffe
ausgewiesene
Stoffe,
Pheromone
und
andere
Stoffe
mit
geringer
Toxizität,
wie
beispielsweise
schwache
Säuren,
Alkohole
und
Pflanzenfette,
die
in
kosmetischen
Mitteln
und
in
Lebensmitteln
verwendet
werden.
That
list
should,
initially,
contain
substances
identified
as
presenting
a
low
risk
under
Regulation
(EC)
No
1907/2006
or
Directive
98/8/EC,
substances
identified
as
food
additives,
pheromones
and
other
substances
considered
to
have
low
toxicity,
such
as
weak
acids,
alcohols
and
vegetable
oils
used
in
cosmetics
and
food.
DGT v2019
Für
Schweine,
Geflügel,
Pferde
und
Hunde
ergeben
die
Schätzungen
der
Exposition
mit
T-2-
und
HT-2-Toxinen
ein
niedriges
Risiko
einer
Gesundheitsgefährdung.
For
pigs,
poultry,
horses
and
dogs,
the
estimates
of
exposure
to
T-2
and
HT-2
toxin
indicate
that
the
risk
of
adverse
health
effects
is
low.
DGT v2019
Für
Schweine,
Geflügel,
Pferde
und
Hunde
ergeben
die
Schätzungen
der
Exposition
gegenüber
T-2-
und
HT-2-Toxinen
ein
niedriges
Risiko
einer
Gesundheitsgefährdung.
For
pigs,
poultry,
horses
and
dogs,
the
estimates
of
exposure
to
T-2
and
HT-2
toxin
indicate
that
the
risk
of
adverse
health
effects
is
low.
DGT v2019
Es
sollten
unverzüglich
Strukturreformen
eingeleitet
werden,
die
geringe
Kosten
verursachen
und
ein
niedriges
Risiko
negativer
kurzfristiger
wirtschaftlicher
Auswirkungen
(z.B.
auf
die
haushaltspolitischen
Rahmenbedingungen,
auf
die
Qualität
der
öffentlichen
Finanzen,
auf
Pensionen
und
andere
Ansprüche,
auf
wettbewerbsfördernde
Maßnahmen
und
auf
Initiativen
zur
Verringerung
übermäßiger
Verwaltungslasten)
beinhalten.
Structural
reforms
that
carry
low
costs
and
low
risks
of
inducing
adverse
short-term
economic
effects
at
the
current
juncture
(e.g.
on
fiscal
frameworks,
on
the
quality
of
public
finances,
on
pensions
and
other
entitlements,
competition
enhancing
policies
and
initiatives
to
reduce
undue
administrative
burdens)
should
be
launched
without
delay.
TildeMODEL v2018
Ex-Vivo-Untersuchungen
mit
Hilfe
eines
kommerziellen
Test-Kits
zur
Quantifizierung
der
T-Zell-
Antwort
auf
Proteintherapeutika
zeigen
ein
niedriges
Risiko
von
Immunogenität
an.
Ex
vivo
evaluations
using
a
commercial
assay
kit
to
quantify
T
cell
response
to
protein
therapeutics
indicate
a
low
risk
of
immunogenicity.
TildeMODEL v2018
Verglichen
mit
90
%
aller
in
solchen
Haushalten
lebenden
Kinder
zeigt
dies,
dass
Kinder
in
einem
erwerbstätigen
Haushalt
ein
vergleichsweise
niedriges
Risiko
haben,
arm
zu
sein.
Compared
to
90
per
cent
of
all
children
living
in
such
households,
this
indicates
that
children
in
a
working
household
have
a
comparatively
low
risk
of
being
poor.
EUbookshop v2