Translation of "Niedrige geburtenrate" in English
Die
niedrige
Geburtenrate
und
gestiegene
durchschnittliche
Lebenserwartung
lassen
unsere
Gesellschaft
altern.
A
low
birth
rate
and
longer
average
life
expectancy
mean
that
our
society
is
ageing.
Europarl v8
Die
gegenwärtig
gültige
Familienplanungspolitik
wurde
stabilisiert
und
eine
niedrige
Geburtenrate
aufrechterhalten.
The
current
family
planning
policy
has
been
kept
stable,
and
the
low
birth
rate
has
been
maintained.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestotrotz
sei
die
niedrige
Geburtenrate
eine
ernstzunehmende
Angelegenheit.
Nevertheless,
the
low
birth
rate
is
a
serious
issue.
ParaCrawl v7.1
Die
Alterung
und
die
niedrige
Geburtenrate
in
Europa
wären
ohne
unser
Sozialsystem
noch
gravierender.
The
ageing
of
Europe
and
the
low
birth
rate
in
Europe
would
be
even
more
serious
without
our
social
system.
Europarl v8
Die
Europäer
weisen
eine
niedrige
Geburtenrate
auf,
wodurch
das
Reproduktionsniveau
nicht
mehr
gewährleistet
ist.
Europeans
have
a
fertility
rate
which
is
insufficient
to
replace
the
population.
TildeMODEL v2018
Der
zweite
demografische
Trend
ist
die
niedrige
Geburtenrate
von
ungefähr
1,5
Kindern
pro
Frau.
Another
major
feature
is
a
low
birth
rate,
the
average
standing
at
1.5
children
per
woman.
TildeMODEL v2018
Die
niedrige
Geburtenrate
ist
zu
stabilisieren
und
der
gesundheitliche
Zustand
der
Neugeborenen
zu
verbessern.
We
will
keep
the
birthrate
low
and
improve
the
health
of
newborns.
ParaCrawl v7.1
So
bedeutet
die
2012
erreichte
niedrige
Geburtenrate
von
1,28
für
Portugal
einen
historischen
Tiefstand.
Thus,
the
fertility
rate
fell
to
an
all-time
low
at
1.28
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Ursachen
für
diesen
Rückgang
erwähnte
der
Nuntius
auch
die
niedrige
Geburtenrate
christlicher
Familien.
Among
the
causes
of
this
decrease,
the
Nuncio
also
mentioned
the
low
birth
rate
of
Christian
families.
ParaCrawl v7.1
Die
niedrige
Geburtenrate
in
unserem
Land
senkt
die
Chancen
auf
zukünftiges
Wachstum
und
Wohlstand.
The
low
birth
rate
in
our
country
is
reducing
the
opportunities
for
growth
and
prosperity
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
niedrige
Geburtenrate
sowie
die
hohe
Sterblichkeitsrate
in
Verbindung
mit
einer
beträchtlichen
Migration
sind
für
den
Wachstumsstillstand
bzw.
den
Rückgang
der
Bevölkerung
verantwortlich.
Low
fertility
rates
and
high
death
rates,
along
with
considerable
migration,
are
all
responsible
for
the
population
remaining
at
a
standstill,
or
for
it
falling.
Europarl v8
Fügen
wir
noch
die
in
vielen
der
27
Mitgliedstaaten
niedrige
Geburtenrate
hinzu,
dann
ähnelt
die
Solidarität
zwischen
den
Generationen
Prousts
Madeleine
der
europäischen
Gesellschaften,
die
sich
an
Vergangenes
erinnern.
If
we
add
to
this
the
low
birth
rate
in
many
of
the
27
Member
States,
intergenerational
solidarity
is
akin
to
Proust's
Madeleine
with
European
societies
remembering
things
past.
Europarl v8
Diese
niedrige
Geburtenrate,
kombiniert
mit
einer
alternden
Bevölkerung,
wird
in
Zukunft
ein
echtes
Problem
für
uns
darstellen,
wenn
es
darum
geht,
für
Renten
und
für
die
mit
der
medizinischen
Versorgung
verbundenen
Kosten
in
Europa
aufzukommen.
This
low
birth
rate,
combined
with
an
ageing
population,
will
pose
a
real
problem
for
us
in
the
future
in
terms
of
paying
for
pensions
and
medical
care
charges
in
Europe.
Europarl v8
Ich
denke,
es
war
auch
klar,
dass
ein
Punkt,
auf
den
sich
das
Augenmerk
–
meines
Erachtens
zu
Recht
–
richtete,
Kinder
und
die
sehr
niedrige
Geburtenrate
wie
auch
die
Frage
betraf,
wie
wir
das
ändern
oder
zumindest
beeinflussen
können.
I
think
it
was
also
clear
that
one
issue
on
which
attention
was
focused,
in
my
view
justifiably,
was
the
question
of
children
and
the
very
low
birth
rate
and
how
we
might
change
or
at
least
influence
this.
Europarl v8
Wir
haben
in
allen
europäischen
Ländern
eine
niedrige
Geburtenrate,
und
das
Ergebnis
ist
sicher,
dass
auch
in
den
nächsten
Jahren
und
Jahrzehnten
die
Frauen
noch
mehr
in
die
Erwerbstätigkeit
gehen
werden.
There
is
a
low
birth
rate
in
every
European
country,
and
the
certain
result
is
that
even
more
women
will
be
going
out
to
work
over
the
coming
years
and
decades.
Europarl v8
Ich
stelle
insbesondere
die
niedrige
Geburtenrate
fest,
die,
wie
im
Bericht
Schroedter
hervorgehoben
wurde,
7,5
pro
1
000
Einwohner
beträgt
und
die
soziale
Sicherheit
im
Rahmen
des
Rentenversicherungssystems
beeinträchtigt.
I
would
mention
the
low
birth
rate
-
7.5
per
thousand,
which
is
highlighted
in
the
Schroedter
report
-
a
problem
which
aggravates
the
situation
of
the
social
security
pension
system.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
besonders
den
Anstieg
der
Bevölkerung
über
65
auf
53%
bis
2050
-
herbeigeführt
durch
die
gegenwärtig
extrem
niedrige
Geburtenrate
von
1,5
-
betonen,
welcher
nicht
nur
zu
Generationskonflikten
führen
und
somit
auch
als
ein
Hindernis
für
den
sozialen
Zusammenhalt
innerhalb
einer
Gesellschaft
gelten,
sondern
auch
die
internationale
wirtschaftliche
Konkurrenzfähigkeit
Europas
beeinträchtigen
könnte.
In
this
context,
I
would
particularly
like
to
stress
the
rise
in
the
European
average
old-age
dependency
ratio
to
53%
in
2050,
which
is
due
to
the
current
abnormally
low
average
birth
rate
in
the
EU
of
1.5,
and
which
not
only
leads
to
intergenerational
conflicts
and
can
thus
be
regarded
as
an
obstacle
to
social
cohesion,
but
could
also
weaken
Europe's
competitiveness
in
the
world
economy.
Europarl v8
Das
zweite
Politikfeld
betrifft
die
Stärkung
der
Familie,
es
sollen
die
Voraussetzungen
geschaffen
werden,
mehrere
Kinder
zu
haben,
zumal
es
in
vielen
Ländern
eine
sehr
niedrige
Geburtenrate
gibt.
The
second
set
of
policies
is
designed
to
reinforce
the
family
so
that
people
can
have
more
children,
given
that
numerous
countries
have
a
very
low
birth
rate.
Europarl v8
Darüber
hinaus
hat
diese
niedrige
Geburtenrate,
zumal
die
Anzahl
der
Älteren
aufgrund
der
steigenden
Lebenserwartung
wächst,
den
Anteil
der
Menschen
über
65
von
4,9
%
auf
7,7
%
der
Gesamtbevölkerung
ansteigen
lassen.
Moreover,
with
the
number
of
elderly
growing
as
a
result
of
rising
life
expectancy,
this
low
birth
rate
has
pushed
the
share
of
those
aged
65
and
above
from
4.9%
of
the
total
population
to
7.7%.
News-Commentary v14
Die
niedrige
Geburtenrate
trägt
zu
den
Befürchtungen
im
Zusammenhang
mit
der
Überalterung
in
Schweden
bei,
die
mit
1,4
von
über
1,7
im
Jahr
1995
stark
gesunken
ist.
Demographic
concerns
in
Sweden
have
been
heightened
by
the
low
birth-rate
which,
at
1.4,
represents
a
sharp
fall
from
the
level
of
over
1.7
in
1995.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
festgestellt,
dass
die
niedrige
Geburtenrate
durch
Migration
abgefedert
wird,
aber
kann
Migration
eine
sinnvolle
Lösung
für
das
demografische
Problem
Europas
sein?
It
also
notes
that
immigration
has
mitigated
the
birth
deficit:
but
is
this
a
rational
solution
to
Europe’s
problems?
TildeMODEL v2018
Erstens:
Die
niedrige
Geburtenrate
ist
Ausdruck
des
Unbehagens,
das
die
Familien
empfinden,
und
das
die
politischen
Entscheidungsträger
veranlassen
sollte,
die
Existenzbedingungen
für
Familien
zu
verbessern,
um
den
Europäern
zu
ermöglichen,
ihre
Vorstellungen
von
Familie
zu
verwirklichen.
First,
the
low
birth
rate
is
a
reflection
of
the
malaise
felt
by
families
and
which
should
prompt
policy
makers
to
improve
families'
living
circumstances
and
allow
Europeans
to
achieve
their
family
goals.
TildeMODEL v2018
Die
zweite
Ursache
der
Alterung
der
Bevölkerung
ist
die
niedrige
Geburtenrate,
die
in
Europa
im
Durchschnitt
bei
1,5
Kindern
je
Frau
liegt.
The
second
cause
of
demographic
ageing
is
the
low
birth
rate,
the
European
average
being
situated
around
1.5
children
per
woman.
TildeMODEL v2018
Zum
Beispiel
stellen
die
niedrige
Geburtenrate
und
die
alternde
Bevölkerung
in
Europa
tief
greifende
strukturelle
Herausforderungen
dar,
die
überwunden
werden
müssen.
For
example
Europe’s
low
birth
rate
and
aging
population
presents
many
deep
and
profound
structural
challenges
to
be
overcome.
TildeMODEL v2018
So
stehen
in
relativ
„alten"
Regionen
wie
Kassel
in
Deutschland,
Cornwall
im
Vereinigten
Königreich,
Ligurien
in
Italien
und
Limousin
in
Frankreich
eine
niedrige
Geburtenrate
einer
großen
Zahl
alter
Menschen
gegenüber.
Relatively
"old"
regions
such
as
Kassel
in
Germany,
Cornwall
in
the
United
Kingdom,
Liguria
in
Italy
and
Limousin
in
France
com
bine
a
low
birth
rate
with
a
high
proportion
of
older
people.
EUbookshop v2
Während
die
Kindergärten
und
Kinderkrippen
noch
in
den
sechziger
Jahren
nicht
mit
der
Bevölkerungsentwicklung
Schritt
halten
konnten,
hat
die
niedrige
Geburtenrate
zu
einem
Rückgang
der
Zahl
der
Kinder
in
den
Kinder
gärten
geführt.
Whereas
in
the
1960s
the
growth
in
nursery
schools
and
crèches
could
not
keep
pace
with
population
growth,
the
current
low
birthrate
has
produced
an
actual
drop
in
the
number
of
children
going
to
nursery
school.
EUbookshop v2
Von
den
vier
Wachstumshypothesen
werden
jedoch
nur
die
letzten
beiden
berücksichtigt
(hohe
und
niedrige
Geburtenrate
bei
Wanderungsbilanz
gleich
null),
weil
diese
den
Prognosen
über
die
natürliche
Bevölkerungsentwicklung
entsprechen.
Of
the
four
assumptions
regarding
growth
account
will
however
be
taken
only
of
the
last
two
(high
and
low
birth
rates
with
no
migration),
since
they
correspond
to
estimates
for
natural
population
movements.
EUbookshop v2
Die
Überalterung
der
Bevölkerung
und
eine
niedrige
Geburtenrate
kommen
mit
ungünstigen
geomorphologischen
Merkmalen
zusammen,
welche
die
sozioökonomische
Entwicklung
der
Region
behindert
haben.
Thus,
an
ageing
population
and
a
low
birth
rate
are
coupled
with
unfavourable
geomorphologic
features
which
have
restricted
the
area’s
socioeconomic
development.
EUbookshop v2