Translation of "Niedrige geburtenrate" in English

Die niedrige Geburtenrate und gestiegene durchschnittliche Lebenserwartung lassen unsere Gesellschaft altern.
A low birth rate and longer average life expectancy mean that our society is ageing.
Europarl v8

Die gegenwärtig gültige Familienplanungspolitik wurde stabilisiert und eine niedrige Geburtenrate aufrechterhalten.
The current family planning policy has been kept stable, and the low birth rate has been maintained.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz sei die niedrige Geburtenrate eine ernstzunehmende Angelegenheit.
Nevertheless, the low birth rate is a serious issue.
ParaCrawl v7.1

Die Alterung und die niedrige Geburtenrate in Europa wären ohne unser Sozialsystem noch gravierender.
The ageing of Europe and the low birth rate in Europe would be even more serious without our social system.
Europarl v8

Die Europäer weisen eine niedrige Geburtenrate auf, wodurch das Reproduktionsniveau nicht mehr gewährleistet ist.
Europeans have a fertility rate which is insufficient to replace the population.
TildeMODEL v2018

Der zweite demografische Trend ist die niedrige Geburtenrate von ungefähr 1,5 Kindern pro Frau.
Another major feature is a low birth rate, the average standing at 1.5 children per woman.
TildeMODEL v2018

Die niedrige Geburtenrate ist zu stabilisieren und der gesundheitliche Zustand der Neugeborenen zu verbessern.
We will keep the birthrate low and improve the health of newborns.
ParaCrawl v7.1

So bedeutet die 2012 erreichte niedrige Geburtenrate von 1,28 für Portugal einen historischen Tiefstand.
Thus, the fertility rate fell to an all-time low at 1.28 in 2012.
ParaCrawl v7.1

Unter den Ursachen für diesen Rückgang erwähnte der Nuntius auch die niedrige Geburtenrate christlicher Familien.
Among the causes of this decrease, the Nuncio also mentioned the low birth rate of Christian families.
ParaCrawl v7.1

Die niedrige Geburtenrate in unserem Land senkt die Chancen auf zukünftiges Wachstum und Wohlstand.
The low birth rate in our country is reducing the opportunities for growth and prosperity in the future.
ParaCrawl v7.1

Die niedrige Geburtenrate sowie die hohe Sterblichkeitsrate in Verbindung mit einer beträchtlichen Migration sind für den Wachstumsstillstand bzw. den Rückgang der Bevölkerung verantwortlich.
Low fertility rates and high death rates, along with considerable migration, are all responsible for the population remaining at a standstill, or for it falling.
Europarl v8

Fügen wir noch die in vielen der 27 Mitgliedstaaten niedrige Geburtenrate hinzu, dann ähnelt die Solidarität zwischen den Generationen Prousts Madeleine der europäischen Gesellschaften, die sich an Vergangenes erinnern.
If we add to this the low birth rate in many of the 27 Member States, intergenerational solidarity is akin to Proust's Madeleine with European societies remembering things past.
Europarl v8

Diese niedrige Geburtenrate, kombiniert mit einer alternden Bevölkerung, wird in Zukunft ein echtes Problem für uns darstellen, wenn es darum geht, für Renten und für die mit der medizinischen Versorgung verbundenen Kosten in Europa aufzukommen.
This low birth rate, combined with an ageing population, will pose a real problem for us in the future in terms of paying for pensions and medical care charges in Europe.
Europarl v8

Ich denke, es war auch klar, dass ein Punkt, auf den sich das Augenmerk – meines Erachtens zu Recht – richtete, Kinder und die sehr niedrige Geburtenrate wie auch die Frage betraf, wie wir das ändern oder zumindest beeinflussen können.
I think it was also clear that one issue on which attention was focused, in my view justifiably, was the question of children and the very low birth rate and how we might change or at least influence this.
Europarl v8

Wir haben in allen europäischen Ländern eine niedrige Geburtenrate, und das Ergebnis ist sicher, dass auch in den nächsten Jahren und Jahrzehnten die Frauen noch mehr in die Erwerbstätigkeit gehen werden.
There is a low birth rate in every European country, and the certain result is that even more women will be going out to work over the coming years and decades.
Europarl v8

Ich stelle insbesondere die niedrige Geburtenrate fest, die, wie im Bericht Schroedter hervorgehoben wurde, 7,5 pro 1 000 Einwohner beträgt und die soziale Sicherheit im Rahmen des Rentenversicherungssystems beeinträchtigt.
I would mention the low birth rate - 7.5 per thousand, which is highlighted in the Schroedter report - a problem which aggravates the situation of the social security pension system.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich besonders den Anstieg der Bevölkerung über 65 auf 53% bis 2050 - herbeigeführt durch die gegenwärtig extrem niedrige Geburtenrate von 1,5 - betonen, welcher nicht nur zu Generationskonflikten führen und somit auch als ein Hindernis für den sozialen Zusammenhalt innerhalb einer Gesellschaft gelten, sondern auch die internationale wirtschaftliche Konkurrenzfähigkeit Europas beeinträchtigen könnte.
In this context, I would particularly like to stress the rise in the European average old-age dependency ratio to 53% in 2050, which is due to the current abnormally low average birth rate in the EU of 1.5, and which not only leads to intergenerational conflicts and can thus be regarded as an obstacle to social cohesion, but could also weaken Europe's competitiveness in the world economy.
Europarl v8

Das zweite Politikfeld betrifft die Stärkung der Familie, es sollen die Voraussetzungen geschaffen werden, mehrere Kinder zu haben, zumal es in vielen Ländern eine sehr niedrige Geburtenrate gibt.
The second set of policies is designed to reinforce the family so that people can have more children, given that numerous countries have a very low birth rate.
Europarl v8

Darüber hinaus hat diese niedrige Geburtenrate, zumal die Anzahl der Älteren aufgrund der steigenden Lebenserwartung wächst, den Anteil der Menschen über 65 von 4,9 % auf 7,7 % der Gesamtbevölkerung ansteigen lassen.
Moreover, with the number of elderly growing as a result of rising life expectancy, this low birth rate has pushed the share of those aged 65 and above from 4.9% of the total population to 7.7%.
News-Commentary v14

Die niedrige Geburtenrate trägt zu den Befürchtungen im Zusammenhang mit der Überalterung in Schweden bei, die mit 1,4 von über 1,7 im Jahr 1995 stark gesunken ist.
Demographic concerns in Sweden have been heightened by the low birth-rate which, at 1.4, represents a sharp fall from the level of over 1.7 in 1995.
TildeMODEL v2018

Ferner wird festgestellt, dass die niedrige Geburtenrate durch Migration abgefedert wird, aber kann Migration eine sinnvolle Lösung für das demografische Problem Europas sein?
It also notes that immigration has mitigated the birth deficit: but is this a rational solution to Europe’s problems?
TildeMODEL v2018

Erstens: Die niedrige Geburtenrate ist Ausdruck des Unbehagens, das die Familien empfinden, und das die politischen Entscheidungsträger veranlassen sollte, die Existenzbedingungen für Familien zu verbessern, um den Europäern zu ermöglichen, ihre Vorstellungen von Familie zu verwirklichen.
First, the low birth rate is a reflection of the malaise felt by families and which should prompt policy makers to improve families' living circumstances and allow Europeans to achieve their family goals.
TildeMODEL v2018

Die zweite Ursache der Alterung der Bevölkerung ist die niedrige Geburtenrate, die in Europa im Durchschnitt bei 1,5 Kindern je Frau liegt.
The second cause of demographic ageing is the low birth rate, the European average being situated around 1.5 children per woman.
TildeMODEL v2018

Zum Beispiel stellen die niedrige Geburtenrate und die alternde Bevölkerung in Europa tief greifende strukturelle Herausforderungen dar, die überwunden werden müssen.
For example Europe’s low birth rate and aging population presents many deep and profound structural challenges to be overcome.
TildeMODEL v2018

So stehen in relativ „alten" Regionen wie Kassel in Deutschland, Cornwall im Vereinigten Königreich, Ligurien in Italien und Limousin in Frankreich eine niedrige Geburtenrate einer großen Zahl alter Menschen gegenüber.
Relatively "old" regions such as Kassel in Germany, Cornwall in the United Kingdom, Liguria in Italy and Limousin in France com bine a low birth rate with a high proportion of older people.
EUbookshop v2

Während die Kindergärten und Kinderkrippen noch in den sechziger Jahren nicht mit der Bevölkerungsentwicklung Schritt halten konnten, hat die niedrige Geburtenrate zu einem Rückgang der Zahl der Kinder in den Kinder gärten geführt.
Whereas in the 1960s the growth in nursery schools and crèches could not keep pace with population growth, the current low birthrate has produced an actual drop in the number of children going to nursery school.
EUbookshop v2

Von den vier Wachstumshypothesen werden jedoch nur die letzten beiden berücksichtigt (hohe und niedrige Geburtenrate bei Wanderungsbilanz gleich null), weil diese den Prognosen über die natürliche Bevölkerungsentwicklung entsprechen.
Of the four assumptions regarding growth account will however be taken only of the last two (high and low birth rates with no migration), since they correspond to estimates for natural population movements.
EUbookshop v2

Die Überalterung der Bevölkerung und eine niedrige Geburtenrate kommen mit ungünstigen geomorphologischen Merkmalen zusammen, welche die sozioökonomische Entwicklung der Region behindert haben.
Thus, an ageing population and a low birth rate are coupled with unfavourable geomorphologic features which have restricted the area’s socioeconomic development.
EUbookshop v2