Translation of "Nichts zu lachen" in English
Da
gibt
es
doch
nichts
zu
lachen!
There
is
nothing
to
laugh
about.
No,
there
is
really
nothing
to
laugh
about.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt's
ja
nichts
zu
Lachen.
It's
not
funny!
OpenSubtitles v2018
Wenn
Gunstick
Uncles
Schüsse
krachen,
gibt's
für
Banditen
nichts
zu
lachen.
If
grass
don't
grow
and
the
goose
don't
cry,
why
it
ain't
July!
OpenSubtitles v2018
Wer
die
heiratet,
hat
nichts
zu
lachen.
She'd
be
no
fun
as
a
wife.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
nichts
zu
Lachen.
It's
no
laughing
matter,
madame.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
nichts
zu
lachen.
Nothing
to
laugh
at.
OpenSubtitles v2018
Hab
schon
eine
Woche
nichts
zu
lachen
gehabt.
I
haven't
had
a
good
laugh
in
a
week.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
nichts
zu
lachen!
A
very
emotional
event,
there's
nothing
funny
about
it.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
diesen
Job
habe,
habe
ich
nichts
mehr
zu
lachen.
I
haven't
found
anything
to
kid
about
since
I
left
eminent
domain.
OpenSubtitles v2018
Wenn
mein
Onkel
dich
kriegt,
hast
du
nichts
mehr
zu
lachen.
You
ain't
gonna
be
smiling
when
my
uncle
gets
to
you.
OpenSubtitles v2018
Seit
der
Gründung
der
Gerechtigkeitsliga
gibt
es
für
sie
nichts
mehr
zu
lachen.
Since
the
Justice
League's
formation
months
ago,
they
have
yet
to
lose
a
battle.
OpenSubtitles v2018
Ein
sexistischer
Sprücheklopfer
hat
bei
mir
nichts
zu
lachen.
It's
really
not
my
problem.
It
turns
out
being
a
sexist
man-baby
on
my
set
has
consequences.
OpenSubtitles v2018
Sitze
ich
auf
Ihrer
Seite
des
Tisches,
haben
Sie
nichts
zu
lachen.
When
I'm
on
the
other
side
of
this
table,
I
guarantee
you
won't
be
smiling.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
nichts
zu
lachen
oder
zu
bereden.
It
is
not
a
matter
of
amusement
or
discussion.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts
zu
lachen,
wenn
das
Heim
schließt.
It
won't
be
amusing
if
they
shut
this
place
down.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
simple
Tatsache
ist,
da
gibt
es
nichts
drüber
zu
Lachen.
But
the
simple
fact
is,
it's
no
laughing
matter.
OpenSubtitles v2018
Dann
wurde
er
versetzt
und
wir
hatten
nichts
mehr
zu
lachen.
Then
he
got
transferred
to
the
camp,
and
nothing
was
very
funny
any
more.
OpenSubtitles v2018
Buffy
wird
nichts
zu
lachen
haben.
Buffy
is
not
gonna
be
happy
about
this.
OpenSubtitles v2018
Bei
mir
gibt's
nichts
zu
lachen,
Schwuli!
Rent's
no
laughing
matter,
fairy!
OpenSubtitles v2018
He,
du
hast
nichts
zu
lachen!
Hey,
you
don't
get
to
laugh.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich,
es
gibt
nichts
zu
lachen.
There's
nothing
to
laugh
about."
OpenSubtitles v2018
Du
sagst
also...
es
gibt
nichts
zu
lachen
in
der
Kaserne?
You
say...
the
barracks
aren't
much
fun?
OpenSubtitles v2018
Das
Verbrechen
wird
nichts
mehr
zu
lachen
haben.
Well,
crime
fighting
will
have
a
new
name!
OpenSubtitles v2018
Da
gibts
aber
nichts
zu
lachen,
wenn
mir
was
wichtig
ist!
This
is
nothing
to
laugh
at.
This
is
important!
OpenSubtitles v2018