Übersetzung für "Nichts zu lachen" in Englisch

Da gibt es doch nichts zu lachen!
There is nothing to laugh about. No, there is really nothing to laugh about.
OpenSubtitles v2018

Da gibt's ja nichts zu Lachen.
It's not funny!
OpenSubtitles v2018

Wenn Gunstick Uncles Schüsse krachen, gibt's für Banditen nichts zu lachen.
If grass don't grow and the goose don't cry, why it ain't July!
OpenSubtitles v2018

Wer die heiratet, hat nichts zu lachen.
She'd be no fun as a wife.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es nichts zu Lachen.
It's no laughing matter, madame.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es nichts zu lachen.
Nothing to laugh at.
OpenSubtitles v2018

Hab schon eine Woche nichts zu lachen gehabt.
I haven't had a good laugh in a week.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es nichts zu lachen!
A very emotional event, there's nothing funny about it.
OpenSubtitles v2018

Seit ich diesen Job habe, habe ich nichts mehr zu lachen.
I haven't found anything to kid about since I left eminent domain.
OpenSubtitles v2018

Wenn mein Onkel dich kriegt, hast du nichts mehr zu lachen.
You ain't gonna be smiling when my uncle gets to you.
OpenSubtitles v2018

Seit der Gründung der Gerechtigkeitsliga gibt es für sie nichts mehr zu lachen.
Since the Justice League's formation months ago, they have yet to lose a battle.
OpenSubtitles v2018

Ein sexistischer Sprücheklopfer hat bei mir nichts zu lachen.
It's really not my problem. It turns out being a sexist man-baby on my set has consequences.
OpenSubtitles v2018

Sitze ich auf Ihrer Seite des Tisches, haben Sie nichts zu lachen.
When I'm on the other side of this table, I guarantee you won't be smiling.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es nichts zu lachen oder zu bereden.
It is not a matter of amusement or discussion.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts zu lachen, wenn das Heim schließt.
It won't be amusing if they shut this place down.
OpenSubtitles v2018

Aber die simple Tatsache ist, da gibt es nichts drüber zu Lachen.
But the simple fact is, it's no laughing matter.
OpenSubtitles v2018

Dann wurde er versetzt und wir hatten nichts mehr zu lachen.
Then he got transferred to the camp, and nothing was very funny any more.
OpenSubtitles v2018

Buffy wird nichts zu lachen haben.
Buffy is not gonna be happy about this.
OpenSubtitles v2018

Bei mir gibt's nichts zu lachen, Schwuli!
Rent's no laughing matter, fairy!
OpenSubtitles v2018

He, du hast nichts zu lachen!
Hey, you don't get to laugh.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich, es gibt nichts zu lachen.
There's nothing to laugh about."
OpenSubtitles v2018

Du sagst also... es gibt nichts zu lachen in der Kaserne?
You say... the barracks aren't much fun?
OpenSubtitles v2018

Das Verbrechen wird nichts mehr zu lachen haben.
Well, crime fighting will have a new name!
OpenSubtitles v2018

Da gibts aber nichts zu lachen, wenn mir was wichtig ist!
This is nothing to laugh at. This is important!
OpenSubtitles v2018