Translation of "Nichts los" in English

Auf dem Bahnhof war nichts los, weil Sonntag war.
The station was empty because it was Sunday.
Tatoeba v2021-03-10

Hey, im Barbary Coast ist heute nichts los.
Hey, the Barbary Coast is very lonesome tonight.
OpenSubtitles v2018

Mit uns ist gar nichts los.
Is it me? There's nothing the matter with us.
OpenSubtitles v2018

Mit dir ist aber auch gar nichts los!
Ok, we're going back.
OpenSubtitles v2018

Da war gerade nichts los und wir waren in der Nähe.
We had nothing hot on, besides, we were close.
OpenSubtitles v2018

Nichts ist los, auch nicht mit Melissa.
Nothing wrong with Melissa either.
OpenSubtitles v2018

Wir überfallen diese Banken ganz früh morgens, wenn nichts los ist.
We hit those banks first thing in the fucking morning, when they're empty.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist nichts los.
No, nothing's wrong.
OpenSubtitles v2018

Heute ist gar nichts los, Andy.
There's nothing happening today, Andy.
OpenSubtitles v2018

Bist du sicher, dass nichts los ist?
You sure there's nothing going on?
OpenSubtitles v2018

Wenn du das so sagst, nichts wie los!
Well, if you put it that way, let's go!
OpenSubtitles v2018

Es ist gar nichts mit ihm los.
Nothing's going on with him.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das so beschlossen haben, dann nichts wie los!
Well, since you've decided, let's go.
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts los", sagte ich.
"There's nothing tonight."
OpenSubtitles v2018

Also ist sexuell gesehen nichts mit mir los.
So, there's nothing sexual about me.
OpenSubtitles v2018

Aber C.H.U.D. 's leben in New York, also nichts wie los!
But C.H.U.D.'s live in New York, so let's go.
OpenSubtitles v2018

Schaut, da drüben ist nichts los!
There's nothing going on over there.
OpenSubtitles v2018

Gar nichts ist los, ok, Anne!
There's nothing goin' on, Anne.
OpenSubtitles v2018

Es war schon drei Wochen nichts los.
Nothing has happened in three weeks.
OpenSubtitles v2018