Translation of "Nichts lieber als das" in English

Nichts mache ich lieber als das.
Nothing I'd rather do than that
OpenSubtitles v2018

Eigentlich wäre mir nichts lieber als das.
In fact, I'd love nothing more.
OpenSubtitles v2018

Ich würde dir absolut nichts lieber geben als das.
I'd rather give you absolutely nothing than that.
OpenSubtitles v2018

Nichts lieber als das, aber er ist vor zwölf Jahren gestorben.
I'd like nothing more, but he died 12 years ago.
OpenSubtitles v2018

Denn nichts wäre mir lieber als das.
Because I would love nothing more than that.
OpenSubtitles v2018

Ich würde nichts lieber tun, als das Foto zu löschen.
I would like nothing more than to delete that photo.
OpenSubtitles v2018

Ich würde nichts lieber tun als das, Alex, aber Sie zwingen mich dazu.
I'd love to not talk about it, Alex, but you are making me.
OpenSubtitles v2018

Das County Sheriffs Office würde nichts lieber tun, als das Charming PD zu schlucken.
County Sheriff's Office would like nothing more than to absorb Charming PD.
OpenSubtitles v2018

Miranda, Ich würde nichts lieber als das tun, aber ich sage dir, du solltest dich...
Miranda, I would love nothing more than that, but I'm telling you, you should--
OpenSubtitles v2018

Und jetzt möchte ich nichts lieber tun, als das bei einem schönen Essen mit dir zu feiern.
Nothing I'd rather do than take you out for a nice, celebration dinner.
OpenSubtitles v2018

Sie können sich in die Börse vertiefen - bei der KBC haben wir Experten, die nichts lieber tun als das - aber das ist nicht nötig.
You can indeed immerse yourself in the stock market – we have lots of experts at KBC who like nothing better.
ParaCrawl v7.1

Nichts lieber als das, sind wir doch selbst schon Nutzer und Erfahrungssammler des B Turtle gewesen und damit begeisterter Vertreter dieses innovativen Reisezeltanhängers für das Fahrrad.
Nothing better than that, we have already been users and experienced the B Turtle and thus are an enthusiastic representative of this innovative travel tent trailer for the bicycle.
ParaCrawl v7.1

Und Männer lieben nichts mehr als das, was sie nicht haben können.
And there's nothing men love more than the thing they cannot have.
OpenSubtitles v2018

Nicht wäre mir lieber, als das Essen von Deinen...
Ain't nothing I like more than licking' food off...
OpenSubtitles v2018

Ich würde nichts mehr lieben, als das Sie Ihren Aufenthaltsort mit Dr. Lecter tauschen.
I would love nothing more than to see you trade places with Dr. Lecter.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, der Kerl, den sie trifft, würde nichts mehr lieben, als das falsch zu verstehen.
I think that guy that she's dating would love nothing more than to take it the wrong way.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die Sofapolsterung konzipieren und konstruieren, auf der Sie sich später in Allerseelenruhe wälzen können, dann gelingt sie uns deshalb so gut, weil wir selbst nichts mehr lieben als das Entspannen nach getaner Arbeit.
If we design and construct sofa upholstery which you later lounge around on in peace and quiet, we are so good at this because we ourselves love nothing more than relaxing once our work is done.
ParaCrawl v7.1

Sie bevorzugen es, zu tanzen, zu Kochen und machen hübsche Dekorationen, aber es ist nichts lieben Sie mehr als das spielen mit Ihren sex-vibra-Spielzeug und kinky sex mit Ihren zahlreichen Liebhabern.
They prefer to dance, cook and make pretty decorations but there is nothing that they love more than playing with their sex vibra toy and having kinky sex with their numerous boyfriends.
ParaCrawl v7.1