Translation of "Nichts lieber als das" in English
Nichts
mache
ich
lieber
als
das.
Nothing
I'd
rather
do
than
that
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
wäre
mir
nichts
lieber
als
das.
In
fact,
I'd
love
nothing
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dir
absolut
nichts
lieber
geben
als
das.
I'd
rather
give
you
absolutely
nothing
than
that.
OpenSubtitles v2018
Nichts
lieber
als
das,
aber
er
ist
vor
zwölf
Jahren
gestorben.
I'd
like
nothing
more,
but
he
died
12
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Denn
nichts
wäre
mir
lieber
als
das.
Because
I
would
love
nothing
more
than
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nichts
lieber
tun,
als
das
Foto
zu
löschen.
I
would
like
nothing
more
than
to
delete
that
photo.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nichts
lieber
tun
als
das,
Alex,
aber
Sie
zwingen
mich
dazu.
I'd
love
to
not
talk
about
it,
Alex,
but
you
are
making
me.
OpenSubtitles v2018
Das
County
Sheriffs
Office
würde
nichts
lieber
tun,
als
das
Charming
PD
zu
schlucken.
County
Sheriff's
Office
would
like
nothing
more
than
to
absorb
Charming
PD.
OpenSubtitles v2018
Miranda,
Ich
würde
nichts
lieber
als
das
tun,
aber
ich
sage
dir,
du
solltest
dich...
Miranda,
I
would
love
nothing
more
than
that,
but
I'm
telling
you,
you
should--
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
möchte
ich
nichts
lieber
tun,
als
das
bei
einem
schönen
Essen
mit
dir
zu
feiern.
Nothing
I'd
rather
do
than
take
you
out
for
a
nice,
celebration
dinner.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
in
die
Börse
vertiefen
-
bei
der
KBC
haben
wir
Experten,
die
nichts
lieber
tun
als
das
-
aber
das
ist
nicht
nötig.
You
can
indeed
immerse
yourself
in
the
stock
market
–
we
have
lots
of
experts
at
KBC
who
like
nothing
better.
ParaCrawl v7.1
Nichts
lieber
als
das,
sind
wir
doch
selbst
schon
Nutzer
und
Erfahrungssammler
des
B
Turtle
gewesen
und
damit
begeisterter
Vertreter
dieses
innovativen
Reisezeltanhängers
für
das
Fahrrad.
Nothing
better
than
that,
we
have
already
been
users
and
experienced
the
B
Turtle
and
thus
are
an
enthusiastic
representative
of
this
innovative
travel
tent
trailer
for
the
bicycle.
ParaCrawl v7.1
Und
Männer
lieben
nichts
mehr
als
das,
was
sie
nicht
haben
können.
And
there's
nothing
men
love
more
than
the
thing
they
cannot
have.
OpenSubtitles v2018
Nicht
wäre
mir
lieber,
als
das
Essen
von
Deinen...
Ain't
nothing
I
like
more
than
licking'
food
off...
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nichts
mehr
lieben,
als
das
Sie
Ihren
Aufenthaltsort
mit
Dr.
Lecter
tauschen.
I
would
love
nothing
more
than
to
see
you
trade
places
with
Dr.
Lecter.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
der
Kerl,
den
sie
trifft,
würde
nichts
mehr
lieben,
als
das
falsch
zu
verstehen.
I
think
that
guy
that
she's
dating
would
love
nothing
more
than
to
take
it
the
wrong
way.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Sofapolsterung
konzipieren
und
konstruieren,
auf
der
Sie
sich
später
in
Allerseelenruhe
wälzen
können,
dann
gelingt
sie
uns
deshalb
so
gut,
weil
wir
selbst
nichts
mehr
lieben
als
das
Entspannen
nach
getaner
Arbeit.
If
we
design
and
construct
sofa
upholstery
which
you
later
lounge
around
on
in
peace
and
quiet,
we
are
so
good
at
this
because
we
ourselves
love
nothing
more
than
relaxing
once
our
work
is
done.
ParaCrawl v7.1
Sie
bevorzugen
es,
zu
tanzen,
zu
Kochen
und
machen
hübsche
Dekorationen,
aber
es
ist
nichts
lieben
Sie
mehr
als
das
spielen
mit
Ihren
sex-vibra-Spielzeug
und
kinky
sex
mit
Ihren
zahlreichen
Liebhabern.
They
prefer
to
dance,
cook
and
make
pretty
decorations
but
there
is
nothing
that
they
love
more
than
playing
with
their
sex
vibra
toy
and
having
kinky
sex
with
their
numerous
boyfriends.
ParaCrawl v7.1